The commination prescribed in the liturgy of the Church of England vindicated, and recommended to the consideration of all pious Christians in a sermon preached to a countrey audience on the first Sunday in Lent, 1679/80 / by Benjamin Camfeild ...

Camfield, Benjamin, 1638-1693
Publisher: Printed for H Brome and R Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1680
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A32780 ESTC ID: R1330 STC ID: C377
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 181 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text — If it be matter of Desire or Prayer, Then it is all the Prayer repeated again in one word, which the Greek turns by, NONLATINALPHABET, the Latines by, Fiat, we in English, so be it, I come quickly, saith Christ: Amen, saith the Apostle, come Lord Jesus, that is, I both believe and desire it. — If it be matter of Desire or Prayer, Then it is all the Prayer repeated again in one word, which the Greek turns by,, the Latins by, Fiat, we in English, so be it, I come quickly, Says christ: Amen, Says the Apostle, come Lord jesus, that is, I both believe and desire it. — cs pn31 vbb n1 pp-f vvb cc n1, av pn31 vbz av-d dt n1 vvn av p-acp crd n1, r-crq dt jp vvz p-acp,, dt np1 p-acp, zz, pns12 p-acp jp, av vbb pn31, pns11 vvb av-j, vvz np1: uh-n, vvz dt n1, vvb n1 np1, cst vbz, pns11 av-d vvb cc vvi pn31.
Note 0 Rev. 22.20. Rev. 22.20. n1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 11.31 (Geneva); Jeremiah 11.5; Jeremiah 11.5 (Douay-Rheims); Revelation 22.20; Revelation 22.20 (Geneva); Romans 1.26
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 22.20 (Geneva) revelation 22.20: he which testifieth these things, saith, surely, i come quickly. amen. euen so, come lord iesus. be it, i come quickly, saith christ True 0.771 0.755 1.791
Revelation 22.20 (AKJV) revelation 22.20: hee which testifieth these things, saith, surely, i come quickly. amen. euen so, come lord iesus. be it, i come quickly, saith christ True 0.768 0.76 1.73
Revelation 22.20 (Tyndale) revelation 22.20: he which testifyeth these thinges sayth: be it i come quyckly amen. even soo: come lorde iesu. be it, i come quickly, saith christ True 0.767 0.76 0.576
Revelation 22.20 (ODRV) revelation 22.20: saith he that giueth testimonie of these things. yea i come quickely: amen. come lord iesvs. be it, i come quickly, saith christ True 0.75 0.738 1.175
Revelation 22.20 (Geneva) revelation 22.20: he which testifieth these things, saith, surely, i come quickly. amen. euen so, come lord iesus. amen, saith the apostle, come lord jesus, that is, i both believe and desire it True 0.713 0.62 1.04
Revelation 22.20 (AKJV) revelation 22.20: hee which testifieth these things, saith, surely, i come quickly. amen. euen so, come lord iesus. amen, saith the apostle, come lord jesus, that is, i both believe and desire it True 0.712 0.608 1.005
Revelation 22.20 (ODRV) revelation 22.20: saith he that giueth testimonie of these things. yea i come quickely: amen. come lord iesvs. amen, saith the apostle, come lord jesus, that is, i both believe and desire it True 0.709 0.524 1.04
Revelation 22.20 (Tyndale) revelation 22.20: he which testifyeth these thinges sayth: be it i come quyckly amen. even soo: come lorde iesu. amen, saith the apostle, come lord jesus, that is, i both believe and desire it True 0.705 0.301 0.561
Revelation 22.20 (Geneva) revelation 22.20: he which testifieth these things, saith, surely, i come quickly. amen. euen so, come lord iesus. -- if it be matter of desire or prayer, then it is all the prayer repeated again in one word, which the greek turns by, the latines by, fiat, we in english, so be it, i come quickly, saith christ: amen, saith the apostle, come lord jesus, that is, i both believe and desire it True 0.684 0.445 1.707
Revelation 22.20 (AKJV) revelation 22.20: hee which testifieth these things, saith, surely, i come quickly. amen. euen so, come lord iesus. -- if it be matter of desire or prayer, then it is all the prayer repeated again in one word, which the greek turns by, the latines by, fiat, we in english, so be it, i come quickly, saith christ: amen, saith the apostle, come lord jesus, that is, i both believe and desire it True 0.681 0.396 1.652
Revelation 22.20 (Tyndale) revelation 22.20: he which testifyeth these thinges sayth: be it i come quyckly amen. even soo: come lorde iesu. -- if it be matter of desire or prayer, then it is all the prayer repeated again in one word, which the greek turns by, the latines by, fiat, we in english, so be it, i come quickly, saith christ: amen, saith the apostle, come lord jesus, that is, i both believe and desire it True 0.681 0.181 0.838
2 Timothy 4.9 (ODRV) 2 timothy 4.9: make hast to come to me quickly. be it, i come quickly, saith christ True 0.67 0.222 1.286




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rev. 22.20. Revelation 22.20