Matthew 26.29 (Geneva) |
matthew 26.29: i say vnto you, that i will not drinke henceforth of this fruit of the vine vntil that day, when i shall drinke it new with you in my fathers kingdome. |
untill i drink it new with you in my father's kingdom, that is, not till after his resurrection, which was the first step of his exaltation into the kingdom given him by his father, |
False |
0.693 |
0.896 |
0.265 |
Matthew 26.29 (ODRV) |
matthew 26.29: and i say to you, i wil not drinke henceforth of this fruit of the vine, vntil that day when i shal drinke it with you new in the kingdom of my father. |
untill i drink it new with you in my father's kingdom, that is, not till after his resurrection, which was the first step of his exaltation into the kingdom given him by his father, |
False |
0.685 |
0.884 |
4.87 |
Matthew 26.29 (AKJV) |
matthew 26.29: but i say vnto you, i will not drinke henceforth of this fruite of the vine, vntill that day when i drinke it new with you in my fathers kingdom. |
untill i drink it new with you in my father's kingdom, that is, not till after his resurrection, which was the first step of his exaltation into the kingdom given him by his father, |
False |
0.684 |
0.902 |
1.829 |
Matthew 26.29 (Tyndale) - 1 |
matthew 26.29: i will not drinke hence forth of this frute of the vyne tree vntyll that daye when i shall drinke it new with you in my fathers kyngdome. |
untill i drink it new with you in my father's kingdom, that is, not till after his resurrection, which was the first step of his exaltation into the kingdom given him by his father, |
False |
0.672 |
0.854 |
0.272 |
Matthew 26.29 (Vulgate) |
matthew 26.29: dico autem vobis: non bibam amodo de hoc genimine vitis usque in diem illum, cum illud bibam vobiscum novum in regno patris mei. |
untill i drink it new with you in my father's kingdom, that is, not till after his resurrection, which was the first step of his exaltation into the kingdom given him by his father, |
False |
0.629 |
0.415 |
0.0 |
Matthew 26.29 (Wycliffe) |
matthew 26.29: and y seie to you, y schal not drynke fro this tyme, of this fruyt of the vyne, in to that dai whanne y schal drynke it newe with you, in the kyngdom of my fadir. |
untill i drink it new with you in my father's kingdom, that is, not till after his resurrection, which was the first step of his exaltation into the kingdom given him by his father, |
False |
0.61 |
0.713 |
0.0 |