A cordiall for a fainting soule, or, Some essayes for the satisfaction of wounded spirits labouring under severall burthens in which severall cases of conscience most ordinary to Christians, especially in the beginning of their conversion, are resolved : being the summe of fourteen sermons, delivered in so many lectures in a private chappell belonging to Chappell-Field-House in Norwich : with a table annexed, conteining the severall cases of conscience which in the following treatise are spoken to directly or collaterally / preached and now published ... by John Collings.

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: Printed for Richard Tomlins
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A33955 ESTC ID: R24775 STC ID: C5305
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1811 located on Page 139

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text it was of a man that had two sonnes, and hee came to first and said, Son, go work to day in my Vineyard; it was of a man that had two Sons, and he Come to First and said, Son, go work to day in my Vineyard; pn31 vbds pp-f dt n1 cst vhd crd n2, cc pns31 vvd p-acp ord cc vvd, n1, vvb n1 p-acp n1 p-acp po11 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 13.31 (ODRV); Matthew 21.28; Matthew 21.28 (AKJV); Matthew 21.29 (AKJV); Matthew 21.29 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 21.28 (AKJV) - 1 matthew 21.28: a certaine man had two sonnes, and he came to the first, and said, sonne, goe worke to day in my vineyard. it was of a man that had two sonnes, and hee came to first and said, son, go work to day in my vineyard False 0.816 0.955 3.952
Matthew 21.28 (ODRV) - 2 matthew 21.28: sonne, goe worke to day in my vineyard. hee came to first and said, son, go work to day in my vineyard True 0.805 0.916 1.704
Luke 15.11 (ODRV) - 1 luke 15.11: a certaine man had two sonnes; it was of a man that had two sonnes True 0.792 0.789 0.291
Luke 15.11 (Tyndale) - 1 luke 15.11: a certayne man had two sonnes it was of a man that had two sonnes True 0.789 0.815 0.291
Matthew 21.28 (Tyndale) - 2 matthew 21.28: sonne go and worke to daye in my vineyarde. hee came to first and said, son, go work to day in my vineyard True 0.788 0.895 0.0
Matthew 21.28 (Geneva) - 1 matthew 21.28: a certaine man had two sonnes, and came to the elder, and saide, sonne, goe and worke to day in my vineyarde. it was of a man that had two sonnes, and hee came to first and said, son, go work to day in my vineyard False 0.787 0.932 1.636
Luke 15.11 (AKJV) luke 15.11: and hee said, a certaine man had two sonnes: it was of a man that had two sonnes True 0.775 0.85 0.258
Matthew 21.28 (Tyndale) matthew 21.28: what saye ye to this? a certayne man had two sonnes and came to the elder and sayde: sonne go and worke to daye in my vineyarde. it was of a man that had two sonnes, and hee came to first and said, son, go work to day in my vineyard False 0.76 0.92 0.959
Luke 15.11 (Vulgate) - 1 luke 15.11: homo quidam habuit duos filios: it was of a man that had two sonnes True 0.752 0.753 0.0
Luke 15.11 (Geneva) luke 15.11: he sayde moreouer, a certaine man had two sonnes. it was of a man that had two sonnes True 0.745 0.831 0.258
Matthew 21.28 (Vulgate) matthew 21.28: quid autem vobis videtur? homo quidam habebat duos filios, et accedens ad primum, dixit: fili, vade hodie, operare in vinea mea. it was of a man that had two sonnes, and hee came to first and said, son, go work to day in my vineyard False 0.733 0.211 0.0
Matthew 21.28 (ODRV) matthew 21.28: but what is your opinion? a certaine man had two sonnes, and comming to the first, he said: sonne, goe worke to day in my vineyard. it was of a man that had two sonnes, and hee came to first and said, son, go work to day in my vineyard False 0.73 0.952 3.165
Matthew 21.28 (AKJV) - 1 matthew 21.28: a certaine man had two sonnes, and he came to the first, and said, sonne, goe worke to day in my vineyard. hee came to first and said, son, go work to day in my vineyard True 0.73 0.95 2.76
Luke 15.11 (Wycliffe) luke 15.11: and he seide, a man hadde twei sones; it was of a man that had two sonnes True 0.721 0.445 0.129
Matthew 21.28 (Geneva) - 1 matthew 21.28: a certaine man had two sonnes, and came to the elder, and saide, sonne, goe and worke to day in my vineyarde. hee came to first and said, son, go work to day in my vineyard True 0.714 0.936 0.849




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers