In-Text |
we there translate it able, able men; where certainly it signifies knowledge, prudence, and almost all moral virtue, together with activity of spirit. The woman of an industrious, active, diligent spirit and temper, is far more excellent than her who is of a slothful, crazy, idle temper, and this also is comprehended in the text under the term NONLATINALPHABET as you may see by comparing v. 10. of this chapter with the following verses, the NONLATINALPHABET mentioned v. 20. is expounded by Solomon to be one that seeketh wooll, and flax, |
we there translate it able, able men; where Certainly it signifies knowledge, prudence, and almost all moral virtue, together with activity of Spirit. The woman of an Industria, active, diligent Spirit and temper, is Far more excellent than her who is of a slothful, crazy, idle temper, and this also is comprehended in the text under the term as you may see by comparing v. 10. of this chapter with the following Verses, the mentioned v. 20. is expounded by Solomon to be one that seeks wool, and flax, |
pns12 a-acp vvb pn31 j, j n2; c-crq av-j pn31 vvz n1, n1, cc av d j n1, av p-acp n1 pp-f n1. dt n1 pp-f dt j, j, j n1 cc n1, vbz av-j av-dc j cs pno31 r-crq vbz pp-f dt j, j, j n1, cc d av vbz vvn p-acp dt n1 p-acp dt n1 c-acp pn22 vmb vvi p-acp vvg n1 crd pp-f d n1 p-acp dt j-vvg n2, dt vvn n1 crd vbz vvn p-acp np1 pc-acp vbi crd cst vvz n1, cc n1, |