The tomb-stone, and A rare sight

Carter, John, d. 1655
Publisher: Printed by Tho Roycroft for Edw Dod and Nath Ekins
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A34759 ESTC ID: R36272 STC ID: C656A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation V, 5; Carter, John, 1554-1635; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1020 located on Page 135

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Give therefore thy Servant an understanding heart, to judge thy people, that I may discern between good, and bad: Give Therefore thy Servant an understanding heart, to judge thy people, that I may discern between good, and bad: vvb av po21 n1 dt j-vvg n1, pc-acp vvi po21 n1, cst pns11 vmb vvi p-acp j, cc j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 3.8; 1 Kings 3.8 (Geneva); 1 Kings 3.9; 1 Kings 3.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Kings 3.9 (AKJV) - 0 1 kings 3.9: giue therefore thy seruant an understanding heart, to iudge thy people, that i may discerne betweene good and bad: give therefore thy servant an understanding heart, to judge thy people, that i may discern between good, and bad False 0.886 0.966 2.007
1 Kings 3.9 (AKJV) - 0 1 kings 3.9: giue therefore thy seruant an understanding heart, to iudge thy people, that i may discerne betweene good and bad: give therefore thy servant an understanding heart, to judge thy people, that i may discern between good True 0.877 0.966 1.628
1 Kings 3.9 (Geneva) - 0 1 kings 3.9: giue therefore vnto thy seruant an vnderstanding heart, to iudge thy people, that i may discerne betweene good and bad: give therefore thy servant an understanding heart, to judge thy people, that i may discern between good, and bad False 0.875 0.957 1.589
1 Kings 3.9 (Geneva) - 0 1 kings 3.9: giue therefore vnto thy seruant an vnderstanding heart, to iudge thy people, that i may discerne betweene good and bad: give therefore thy servant an understanding heart, to judge thy people, that i may discern between good True 0.867 0.955 1.221
3 Kings 3.9 (Douay-Rheims) - 0 3 kings 3.9: give therefore to thy servant an understanding heart, to judge thy people, and discern between good and evil. give therefore thy servant an understanding heart, to judge thy people, that i may discern between good True 0.839 0.951 5.205
3 Kings 3.9 (Douay-Rheims) - 0 3 kings 3.9: give therefore to thy servant an understanding heart, to judge thy people, and discern between good and evil. give therefore thy servant an understanding heart, to judge thy people, that i may discern between good, and bad False 0.83 0.944 5.205
3 Kings 3.9 (Douay-Rheims) - 0 3 kings 3.9: give therefore to thy servant an understanding heart, to judge thy people, and discern between good and evil. give therefore thy servant an understanding heart, to judge thy people True 0.804 0.95 3.646
1 Kings 3.9 (AKJV) - 0 1 kings 3.9: giue therefore thy seruant an understanding heart, to iudge thy people, that i may discerne betweene good and bad: give therefore thy servant an understanding heart, to judge thy people True 0.751 0.95 1.414
1 Kings 3.9 (Geneva) - 0 1 kings 3.9: giue therefore vnto thy seruant an vnderstanding heart, to iudge thy people, that i may discerne betweene good and bad: give therefore thy servant an understanding heart, to judge thy people True 0.743 0.936 1.012




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers