Gospel-holinesse, or, The saving sight of God laid open from Isa. 6.5 together with the glorious priviledge of the saints, from Rom. 8.4, 5 : both worthily opened and applied / by ... Walter Cradock ...

Cradock, Walter, 1606?-1659
Publisher: No publisher
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A34880 ESTC ID: R23430 STC ID: C6760
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII, 4-5; Bible. -- O.T. -- Isaiah VI, 5; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4237 located on Image 130

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but at things that are not seene which are eternall. We looke at things in a spirituall way; but At things that Are not seen which Are Eternal. We look At things in a spiritual Way; cc-acp p-acp n2 cst vbr xx vvn r-crq vbr j. pns12 vvb p-acp n2 p-acp dt j n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 4.18 (AKJV); 2 Corinthians 4.18 (ODRV); Romans 8.5 (ODRV); Romans 8.5 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 4.18 (ODRV) 2 corinthians 4.18: we not considering the things that are seen, but that are not seen. for the things that be seen, are temporal: but those that be not seen, are eternal. at things that are not seene which are eternall. we True 0.844 0.745 0.274
2 Corinthians 4.18 (Geneva) - 2 2 corinthians 4.18: but the things which are not seene, are eternall. at things that are not seene which are eternall. we True 0.837 0.943 1.715
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall at things that are not seene which are eternall. we True 0.836 0.819 0.599
2 Corinthians 4.18 (AKJV) 2 corinthians 4.18: while we looke not at the things which are seene, but at th things which are not seene: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. but at things that are not seene which are eternall. we looke at things in a spirituall way False 0.824 0.878 3.133
2 Corinthians 4.18 (Geneva) 2 corinthians 4.18: while we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: for the things which are seene, are temporall: but the things which are not seene, are eternall. but at things that are not seene which are eternall. we looke at things in a spirituall way False 0.823 0.787 3.15
2 Corinthians 4.18 (AKJV) 2 corinthians 4.18: while we looke not at the things which are seene, but at th things which are not seene: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. at things that are not seene which are eternall. we True 0.818 0.903 1.782
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall but at things that are not seene which are eternall. we looke at things in a spirituall way False 0.818 0.644 0.599
2 Corinthians 4.18 (Vulgate) 2 corinthians 4.18: non contemplantibus nobis quae videntur, sed quae non videntur. quae enim videntur, temporalia sunt: quae autem non videntur, aeterna sunt. at things that are not seene which are eternall. we True 0.807 0.588 0.0
2 Corinthians 4.18 (ODRV) 2 corinthians 4.18: we not considering the things that are seen, but that are not seen. for the things that be seen, are temporal: but those that be not seen, are eternal. but at things that are not seene which are eternall. we looke at things in a spirituall way False 0.803 0.535 0.548
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall are not seene which are eternall. we looke at things in a spirituall way True 0.794 0.706 0.599
2 Corinthians 4.18 (Geneva) 2 corinthians 4.18: while we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: for the things which are seene, are temporall: but the things which are not seene, are eternall. are not seene which are eternall. we looke at things in a spirituall way True 0.783 0.822 2.839
2 Corinthians 4.18 (AKJV) 2 corinthians 4.18: while we looke not at the things which are seene, but at th things which are not seene: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. are not seene which are eternall. we looke at things in a spirituall way True 0.781 0.881 2.795
2 Corinthians 4.18 (Vulgate) 2 corinthians 4.18: non contemplantibus nobis quae videntur, sed quae non videntur. quae enim videntur, temporalia sunt: quae autem non videntur, aeterna sunt. but at things that are not seene which are eternall. we looke at things in a spirituall way False 0.78 0.376 0.0
2 Corinthians 4.18 (ODRV) 2 corinthians 4.18: we not considering the things that are seen, but that are not seen. for the things that be seen, are temporal: but those that be not seen, are eternal. are not seene which are eternall. we looke at things in a spirituall way True 0.778 0.551 0.274
2 Corinthians 4.18 (Vulgate) 2 corinthians 4.18: non contemplantibus nobis quae videntur, sed quae non videntur. quae enim videntur, temporalia sunt: quae autem non videntur, aeterna sunt. are not seene which are eternall. we looke at things in a spirituall way True 0.768 0.48 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers