Christ alone exalted in Dr. Crisp's sermons partly confirmed in answering Mr. Daniel Williams's preface to his Gospel truth stated, by alledging testimonies from Scripture and the doctrine of the Church of England, in the Book of homilies establish'd by law and other orthodox authorities : shewing how he hath wronged as well the truth as the said doctor in the great point of justification by the Neonomian doctrine / humbly offer'd by S.C., an unworthy son of the said doctor, author of a book entituled, Christ made sin, reflected on by Mr. Williams.

Crisp, Samuel, 17th cent
Publisher: Printed for William Marshall and Henry Barnard
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A34979 ESTC ID: R8981 STC ID: C6916
Subject Headings: Crisp, Tobias, 1600-1643. -- Christ alone exalted; Williams, Daniel, 1643?-1716. -- Gospel-truth stated and vindicated;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 138 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but he preacht Christ Crucified, to the Jews a stumbling Block, and to the Greeks Foolishness, but he preached christ crucified, to the jews a stumbling Block, and to the Greeks Foolishness, cc-acp pns31 vvd np1 vvn, p-acp dt np2 dt j-vvg n1, cc p-acp dt njpg2 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 1.23 (AKJV); 1 Corinthians 1.24 (ODRV); 1 Corinthians 1.25; 2 Corinthians 2.16
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 1.23 (AKJV) 1 corinthians 1.23: but wee preach christ crucified, vnto the iewes a stumbling block, and vnto the greekes, foolishnesse: but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block, and to the greeks foolishness, False 0.883 0.954 3.507
1 Corinthians 1.23 (Geneva) 1 corinthians 1.23: but wee preach christ crucified: vnto the iewes, euen a stumbling blocke, and vnto the grecians, foolishnesse: but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block, and to the greeks foolishness, False 0.873 0.944 1.651
1 Corinthians 1.23 (ODRV) 1 corinthians 1.23: but we preach christ crucified, to the iewes certes a scandal, and to the gentils, foolishnes: but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block, and to the greeks foolishness, False 0.868 0.941 0.621
1 Corinthians 1.23 (Geneva) 1 corinthians 1.23: but wee preach christ crucified: vnto the iewes, euen a stumbling blocke, and vnto the grecians, foolishnesse: but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block True 0.823 0.91 1.785
1 Corinthians 1.23 (ODRV) 1 corinthians 1.23: but we preach christ crucified, to the iewes certes a scandal, and to the gentils, foolishnes: but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block True 0.813 0.926 0.844
1 Corinthians 1.23 (AKJV) 1 corinthians 1.23: but wee preach christ crucified, vnto the iewes a stumbling block, and vnto the greekes, foolishnesse: but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block True 0.812 0.928 3.59
1 Corinthians 1.23 (Vulgate) 1 corinthians 1.23: nos autem praedicamus christum crucifixum: judaeis quidem scandalum, gentibus autem stultitiam, but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block True 0.753 0.773 0.0
1 Corinthians 1.23 (Tyndale) 1 corinthians 1.23: but we preache christ crucified vnto the iewes an occasion of fallinge and vnto the grekes folisshnes: but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block, and to the greeks foolishness, False 0.741 0.763 0.579
1 Corinthians 1.23 (Vulgate) 1 corinthians 1.23: nos autem praedicamus christum crucifixum: judaeis quidem scandalum, gentibus autem stultitiam, but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block, and to the greeks foolishness, False 0.735 0.776 0.0
1 Corinthians 1.18 (AKJV) - 0 1 corinthians 1.18: for the preaching of the crosse is to them that perish, foolishnesse: but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block, and to the greeks foolishness, False 0.708 0.465 0.0
1 Corinthians 1.23 (Tyndale) 1 corinthians 1.23: but we preache christ crucified vnto the iewes an occasion of fallinge and vnto the grekes folisshnes: but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block True 0.701 0.847 0.787
1 Corinthians 1.18 (Geneva) 1 corinthians 1.18: for that preaching of the crosse is to them that perish, foolishnesse: but vnto vs, which are saued, it is the power of god. but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block, and to the greeks foolishness, False 0.627 0.443 0.0
1 Corinthians 2.2 (Geneva) 1 corinthians 2.2: for i esteemed not to knowe any thing among you, saue iesus christ, and him crucified. but he preacht christ crucified, to the jews a stumbling block True 0.615 0.508 0.876




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers