In-Text |
or manage the reason well for me that I have alledged. So much the Greek word for [ Excused ] importeth. Sect. 1. Observ. There be those, who are no wilful opposers, nor yet true receivers of the Gospel-message, that presume they shall fare the better for Gospel-messengers. |
or manage the reason well for me that I have alleged. So much the Greek word for [ Excused ] imports. Sect. 1. Observation There be those, who Are no wilful opposers, nor yet true Receivers of the Gospel message, that presume they shall fare the better for Gospel messengers. |
cc vvi dt n1 av p-acp pno11 cst pns11 vhb vvn. av av-d dt jp n1 p-acp [ vvn ] vvz. np1 crd np1 pc-acp vbi d, r-crq vbr dx j n2, ccx av j n2 pp-f dt n1, cst vvb pns32 vmb vvi dt jc p-acp n2. |
Note 0 |
NONLATINALPHABET qui ex parte in causa est NONLATINALPHABET, qui causam assignat propter quam. So Plutarch useth the word. |
qui ex parte in causa est, qui Causam assignat propter quam. So Plutarch uses the word. |
fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. av ng1 vvz dt n1. |