The parable of the great supper opened Wherein is set forth the fulness of Gospel-provision. The frank and free invitation of Jews and Gentiles to this Supper: the poor excuses of the recusant guests that were invited. The faithful returns which the messengers make unto the Lord of their refusal. God's displeasure against those who slight his favours: his bringing in of despicable creatures to fill his house: with the condemnation of those that were bidden. Methodically and succinctly handled by that judicious divine, Mr. John Crump, late of Maidstone in Kent.

Crumpe, John, d. 1674
Publisher: printed for Tho Parkhurst at the Golden Bible on London Bridge
Place of Publication: London
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A35314 ESTC ID: R214975 STC ID: C7431
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke XIV, 16-24 -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2638 located on Page 317

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text From Sion shall the deliverer come, &c. not because he was born there, but because his Doctrine went forth from thence into all the world, saith Aquinas. Which sense agrees with the Prophets words, Isa. 2.3. The law shall go forth of Sion, and the word of the Lord from Jerusalem. From Sion shall the deliverer come, etc. not Because he was born there, but Because his Doctrine went forth from thence into all the world, Says Aquinas. Which sense agrees with the prophets words, Isaiah 2.3. The law shall go forth of Sion, and the word of the Lord from Jerusalem. p-acp np1 vmb dt n1 vvb, av xx c-acp pns31 vbds vvn a-acp, cc-acp c-acp po31 n1 vvd av p-acp av p-acp d dt n1, vvz np1. r-crq n1 vvz p-acp dt ng1 n2, np1 crd. dt n1 vmb vvi av pp-f np1, cc dt n1 pp-f dt n1 p-acp np1.
Note 0 Non quia ibi natus, sed quia inde doctrina ejus exivit in universum mundum. ] Aquin. Non quia There Born, sed quia inde Doctrina His exivit in universum Mundum. ] Aquinas fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. ] np1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 2.17; Ephesians 2.19 (AKJV); Isaiah 2.3; Micah 4.2 (Douay-Rheims); Revelation 21.21 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Micah 4.2 (Douay-Rheims) - 3 micah 4.2: for the law shall go forth out of sion, and the word of the lord out of jerusalem. the law shall go forth of sion, and the word of the lord from jerusalem True 0.933 0.955 6.317
Micah 4.2 (Geneva) - 1 micah 4.2: for the lawe shall goe forth of zion, and the worde of the lord from ierusalem. the law shall go forth of sion, and the word of the lord from jerusalem True 0.926 0.94 1.52
Isaiah 2.3 (Douay-Rheims) - 2 isaiah 2.3: for the law shall come forth from sion, and the word of the lord from jerusalem. the law shall go forth of sion, and the word of the lord from jerusalem True 0.915 0.952 6.131
Isaiah 2.3 (AKJV) - 2 isaiah 2.3: for out of zion shall goe forth the lawe, and the word of the lord from ierusalem. the law shall go forth of sion, and the word of the lord from jerusalem True 0.904 0.919 2.413
Isaiah 2.3 (Geneva) - 1 isaiah 2.3: for the lawe shall go foorth of zion, and the worde of the lord from ierusalem, the law shall go forth of sion, and the word of the lord from jerusalem True 0.891 0.955 0.889
Isaiah 2.3 (Douay-Rheims) - 2 isaiah 2.3: for the law shall come forth from sion, and the word of the lord from jerusalem. from sion shall the deliverer come, &c. not because he was born there, but because his doctrine went forth from thence into all the world, saith aquinas. which sense agrees with the prophets words, isa. 2.3. the law shall go forth of sion, and the word of the lord from jerusalem False 0.857 0.947 4.348
Isaiah 59.20 (AKJV) isaiah 59.20: and the redeemer shall come to zion, and vnto them that turne from transgression in iacob, saith the lord. from sion shall the deliverer come, &c True 0.677 0.805 0.064
Isaiah 59.20 (Douay-Rheims) isaiah 59.20: and there shall come a, redeemer to sion, and to them that return from iniquity in jacob, saith the lord. from sion shall the deliverer come, &c True 0.677 0.362 0.331
Micah 4.2 (AKJV) micah 4.2: and many nations shall come, and say; come, and let vs goe vp to the mountaine of the lord, and to the house of the god of iacob, and he will teach vs of his wayes, and wee will walke in his pathes: for the law shall goe foorth of zion, and the word of the lord from ierusalem. the law shall go forth of sion, and the word of the lord from jerusalem True 0.675 0.911 2.29
Isaiah 59.20 (Geneva) isaiah 59.20: and the redeemer shall come vnto zion, and vnto them that turne from iniquitie in iaakob, saith the lord. from sion shall the deliverer come, &c True 0.655 0.803 0.062




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 2.3. Isaiah 2.3