Twenty-four sermons preached at the merchants-lecture at Pinners Hall by Timothy Cruso.

Cruso, Timothy, 1656?-1697
Publisher: Printed by S Bridge for Thomas Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A35326 ESTC ID: R24895 STC ID: C7445
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3549 located on Page 287

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and if it were not so, we should live and dye in our Infidelity. Our Lord positively says, John 6.65. No Man can come to me, except it be given to him of my Father. and if it were not so, we should live and die in our Infidelity. Our Lord positively Says, John 6.65. No Man can come to me, except it be given to him of my Father. cc cs pn31 vbdr xx av, pns12 vmd vvi cc vvi p-acp po12 n1. po12 n1 av-j vvz, np1 crd. dx n1 vmb vvi p-acp pno11, c-acp pn31 vbb vvn p-acp pno31 pp-f po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.65; John 6.65 (Tyndale); Philippians 1.29
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.65 (Tyndale) - 2 john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. no man can come to me, except it be given to him of my father True 0.895 0.911 1.604
John 6.65 (ODRV) - 1 john 6.65: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. no man can come to me, except it be given to him of my father True 0.812 0.946 1.483
John 6.65 (Tyndale) - 2 john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. and if it were not so, we should live and dye in our infidelity. our lord positively says, john 6.65. no man can come to me, except it be given to him of my father False 0.812 0.863 2.604
John 6.65 (Geneva) john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. and if it were not so, we should live and dye in our infidelity. our lord positively says, john 6.65. no man can come to me, except it be given to him of my father False 0.809 0.879 2.165
John 6.65 (ODRV) - 1 john 6.65: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. and if it were not so, we should live and dye in our infidelity. our lord positively says, john 6.65. no man can come to me, except it be given to him of my father False 0.806 0.893 2.409
John 6.65 (AKJV) john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. and if it were not so, we should live and dye in our infidelity. our lord positively says, john 6.65. no man can come to me, except it be given to him of my father False 0.806 0.891 2.322
John 6.44 (AKJV) - 0 john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: no man can come to me, except it be given to him of my father True 0.793 0.822 1.604
John 6.65 (Geneva) john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. no man can come to me, except it be given to him of my father True 0.774 0.933 1.332
John 6.65 (AKJV) john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. no man can come to me, except it be given to him of my father True 0.771 0.932 1.429
John 6.66 (Vulgate) - 1 john 6.66: propterea dixi vobis, quia nemo potest venire ad me, nisi fuerit ei datum a patre meo. and if it were not so, we should live and dye in our infidelity. our lord positively says, john 6.65. no man can come to me, except it be given to him of my father False 0.742 0.467 0.787
John 6.44 (AKJV) - 0 john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: and if it were not so, we should live and dye in our infidelity. our lord positively says, john 6.65. no man can come to me, except it be given to him of my father False 0.74 0.45 2.604
John 6.44 (ODRV) john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. no man can come to me, except it be given to him of my father True 0.733 0.808 1.379
John 6.66 (Vulgate) john 6.66: et dicebat: propterea dixi vobis, quia nemo potest venire ad me, nisi fuerit ei datum a patre meo. no man can come to me, except it be given to him of my father True 0.724 0.642 0.0
John 6.44 (Geneva) john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: and i will raise him vp at the last day. no man can come to me, except it be given to him of my father True 0.719 0.786 1.332
John 6.44 (ODRV) john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. and if it were not so, we should live and dye in our infidelity. our lord positively says, john 6.65. no man can come to me, except it be given to him of my father False 0.717 0.376 2.241
John 6.44 (Geneva) john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: and i will raise him vp at the last day. and if it were not so, we should live and dye in our infidelity. our lord positively says, john 6.65. no man can come to me, except it be given to him of my father False 0.717 0.372 2.165
John 6.44 (Tyndale) john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and i will rayse him vp at the last daye. no man can come to me, except it be given to him of my father True 0.699 0.773 1.429
John 6.44 (Tyndale) john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and i will rayse him vp at the last daye. and if it were not so, we should live and dye in our infidelity. our lord positively says, john 6.65. no man can come to me, except it be given to him of my father False 0.695 0.337 2.322
John 6.44 (Vulgate) john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. no man can come to me, except it be given to him of my father True 0.681 0.652 0.0
John 6.44 (Wycliffe) john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, no man can come to me, except it be given to him of my father True 0.66 0.481 0.782




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 6.65. John 6.65