2 Corinthians 13.4 (AKJV) - 0 |
2 corinthians 13.4: for though hee was crucified through weaknesse, yet he liueth by the power of god: |
for his life and the life of those that are united with him, cannot be divided. 2 cor. 13.4. he though crucified through weakness, lives by the power of god |
False |
0.817 |
0.917 |
2.004 |
2 Corinthians 13.4 (ODRV) |
2 corinthians 13.4: for although he was crucified of infirmitie; yet he liueth by the power of god. for we also are weake in him: but we shal liue with him by the power of god on you. |
for his life and the life of those that are united with him, cannot be divided. 2 cor. 13.4. he though crucified through weakness, lives by the power of god |
False |
0.806 |
0.721 |
1.974 |
2 Corinthians 13.4 (Tyndale) |
2 corinthians 13.4: and verely though it came of weaknes that he was crucified yet liveth he thorow the power of god. and we no dout are weake in him: but we shall live with him by the myght of god amonge you. |
for his life and the life of those that are united with him, cannot be divided. 2 cor. 13.4. he though crucified through weakness, lives by the power of god |
False |
0.804 |
0.478 |
1.587 |
2 Corinthians 13.4 (Geneva) |
2 corinthians 13.4: for though hee was crucified concerning his infirmitie, yet liueth hee through the power of god. and wee no doubt are weake in him, but we shall liue with him, through the power of god towarde you. |
for his life and the life of those that are united with him, cannot be divided. 2 cor. 13.4. he though crucified through weakness, lives by the power of god |
False |
0.791 |
0.736 |
1.663 |
2 Corinthians 13.4 (Vulgate) |
2 corinthians 13.4: nam etsi crucifixus est ex infirmitate: sed vivit ex virtute dei. nam et nos infirmi sumus in illo: sed vivemus cum eo ex virtute dei in vobis. |
for his life and the life of those that are united with him, cannot be divided. 2 cor. 13.4. he though crucified through weakness, lives by the power of god |
False |
0.719 |
0.341 |
0.537 |