A sermon preached to the honourable Society of Lincolns-Inne by R. Cudsworth ...

Cudworth, Ralph, 1617-1688
Publisher: Printed by J Flesher for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1664
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A35344 ESTC ID: R38833 STC ID: C7470
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, XV, 57; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 347 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text who shall deliver me from this body of death? Now from the Law in this sense, that is, from the Bondage and Servility of the Legal state, we are not delivered, who shall deliver me from this body of death? Now from the Law in this sense, that is, from the Bondage and Servility of the Legal state, we Are not Delivered, q-crq vmb vvi pno11 p-acp d n1 pp-f n1? av p-acp dt n1 p-acp d n1, cst vbz, p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt j n1, pns12 vbr xx vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.23 (ODRV); Romans 7.24 (AKJV); Romans 7.6 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (AKJV) - 1 romans 7.24: who shall deliuer me from the body of this death? who shall deliver me from this body of death False 0.937 0.944 0.079
Romans 7.24 (Tyndale) - 1 romans 7.24: who shall delyver me from this body of deeth? who shall deliver me from this body of death False 0.901 0.905 0.079
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! who shall deliver me from this body of death False 0.883 0.93 0.067
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? who shall deliver me from this body of death False 0.882 0.921 0.071
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? who shall deliver me from this body of death False 0.815 0.874 0.0
Romans 7.6 (Tyndale) romans 7.6: but now are we delivered from the lawe and deed from that whervnto we werein bondage that we shuld serve in a newe conversacion of the sprete and not in the olde conversacion of the letter. now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, True 0.74 0.669 2.158
Romans 7.24 (AKJV) - 1 romans 7.24: who shall deliuer me from the body of this death? who shall deliver me from this body of death? now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, False 0.739 0.939 1.52
Romans 7.6 (AKJV) romans 7.6: but now wee are deliuered from the law, that being dead wherein we were held, that we should serue in newnesse of spirit, and not in the oldnesse of the letter. now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, True 0.733 0.769 0.369
Romans 7.6 (ODRV) romans 7.6: but now we are loosed from the law of death wherein we were deteined: in so much we serue in newnesse of spirit, and not in the oldnes of the letter. now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, True 0.73 0.381 0.382
Romans 7.6 (ODRV) - 0 romans 7.6: but now we are loosed from the law of death wherein we were deteined: who shall deliver me from this body of death? now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, False 0.727 0.47 1.836
Romans 7.6 (Geneva) romans 7.6: but now we are deliuered from the lawe, he being dead in whom we were holden, that we should serue in newnesse of spirite, and not in the oldnesse of the letter. now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, True 0.721 0.78 0.0
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! who shall deliver me from this body of death? now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, False 0.719 0.897 1.326
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? who shall deliver me from this body of death? now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, False 0.705 0.877 0.489
Romans 7.6 (Tyndale) romans 7.6: but now are we delivered from the lawe and deed from that whervnto we werein bondage that we shuld serve in a newe conversacion of the sprete and not in the olde conversacion of the letter. who shall deliver me from this body of death? now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, False 0.7 0.416 2.939
Romans 7.6 (Geneva) romans 7.6: but now we are deliuered from the lawe, he being dead in whom we were holden, that we should serue in newnesse of spirite, and not in the oldnesse of the letter. who shall deliver me from this body of death? now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, False 0.68 0.631 0.0
Romans 7.6 (AKJV) romans 7.6: but now wee are deliuered from the law, that being dead wherein we were held, that we should serue in newnesse of spirit, and not in the oldnesse of the letter. who shall deliver me from this body of death? now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, False 0.675 0.632 1.317
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? who shall deliver me from this body of death? now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, False 0.666 0.69 0.0
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? who shall deliver me from this body of death? now from the law in this sense, that is, from the bondage and servility of the legal state, we are not delivered, False 0.664 0.742 1.21




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers