A sermon preached to the honourable Society of Lincolns-Inne by R. Cudsworth ...

Cudworth, Ralph, 1617-1688
Publisher: Printed by J Flesher for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1664
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A35344 ESTC ID: R38833 STC ID: C7470
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, XV, 57; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 359 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if she stay till her Husband be dead, and then, being free from the Law of her Husband, does lawfully marry to another man: if she stay till her Husband be dead, and then, being free from the Law of her Husband, does lawfully marry to Another man: cs pns31 vvb p-acp po31 n1 vbi j, cc av, vbg j p-acp dt n1 pp-f po31 n1, vdz av-j vvi p-acp j-jn n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.3 (AKJV); Romans 7.6 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.3 (AKJV) - 1 romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man True 0.798 0.831 2.48
Romans 7.3 (AKJV) romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. if she stay till her husband be dead, and then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man False 0.794 0.873 2.494
Romans 7.3 (Geneva) romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. if she stay till her husband be dead, and then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man False 0.77 0.776 2.336
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man True 0.762 0.839 0.959
Romans 7.3 (Geneva) romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man True 0.761 0.748 2.285
Romans 7.3 (Tyndale) romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man True 0.757 0.632 0.713
Romans 7.2 (ODRV) - 2 romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man True 0.756 0.803 0.448
Romans 7.2 (AKJV) - 1 romans 7.2: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. if she stay till her husband be dead, and then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man False 0.754 0.772 1.016
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. if she stay till her husband be dead, and then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man False 0.745 0.848 1.466
Romans 7.3 (Tyndale) romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. if she stay till her husband be dead, and then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man False 0.742 0.464 0.698
Romans 7.2 (AKJV) romans 7.2: for the woman which hath an husbaud, is bound by the law to her husband, so long as he liueth: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man True 0.727 0.582 0.475
Romans 7.2 (ODRV) romans 7.2: for the woman that is vnder a husband; her husband liuing is bound to the law. but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. if she stay till her husband be dead, and then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man False 0.714 0.715 1.045
Romans 7.2 (Geneva) romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man True 0.693 0.606 0.783
Romans 7.2 (Geneva) romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. if she stay till her husband be dead, and then, being free from the law of her husband, does lawfully marry to another man False 0.681 0.543 0.926




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers