The reason why not infant sprinkling but believers baptism ought to be approved is because the Lord Jesus Christ, his forerunner, and apostles preach't it, and practic'd it as hereby will further appear by Scripture authority in about fourty texts, with notes on every text : to which is added, how infant sprinkling came in fashion, the evil tendencies of infant sprinkling, answers to objections, differences betw. believ. baptism and inf. sprink. with several other things / by a believer baptiz'd.

Doe, Charles
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1694
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A36265 ESTC ID: R33458 STC ID: D1827B
Subject Headings: Baptism; Infant baptism -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 684 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In the last day, that great day of the Feast, Jesus stood, and cryed, saying, if any man thirst, let him come unto me and drink. In the last day, that great day of the Feast, jesus stood, and cried, saying, if any man thirst, let him come unto me and drink. p-acp dt ord n1, cst j n1 pp-f dt n1, np1 vvd, cc vvd, vvg, cs d n1 n1, vvb pno31 vvi p-acp pno11 cc vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.27 (Geneva); John 7.37; John 7.37 (ODRV); John 7.38; John 7.38 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.37 (ODRV) - 1 john 7.37: if any man thirst, let him come to me, and drinke. any man thirst, let him come unto me and drink True 0.918 0.939 8.165
John 7.37 (AKJV) john 7.37: in the last day, that great day of the feast, iesus stood, and cried, saying, if any man thirst, let him come vnto me, and drinke. in the last day, that great day of the feast, jesus stood, and cryed, saying, if any man thirst, let him come unto me and drink False 0.89 0.969 2.451
John 7.37 (Geneva) john 7.37: nowe in the last and great day of the feast, iesus stoode and cried, saying, if any man thirst, let him come vnto me, and drinke. in the last day, that great day of the feast, jesus stood, and cryed, saying, if any man thirst, let him come unto me and drink False 0.879 0.954 2.195
John 7.37 (Tyndale) john 7.37: in the last daye that great daye of the feaste iesus stode and cryed sayinge: if eny man thyrst let him come vnto me and drinke. in the last day, that great day of the feast, jesus stood, and cryed, saying, if any man thirst, let him come unto me and drink False 0.874 0.951 2.323
John 7.37 (ODRV) john 7.37: and in the last, the great day of the festiuitie iesvs stood and cried, saying: if any man thirst, let him come to me, and drinke. in the last day, that great day of the feast, jesus stood, and cryed, saying, if any man thirst, let him come unto me and drink False 0.869 0.96 1.728
John 7.37 (Wycliffe) john 7.37: but in the laste dai of the greet feeste, jhesus stood, and criede, and seide, if ony man thirstith, come he to me, and drynke. in the last day, that great day of the feast, jesus stood, and cryed, saying, if any man thirst, let him come unto me and drink False 0.795 0.742 0.632
John 7.37 (AKJV) john 7.37: in the last day, that great day of the feast, iesus stood, and cried, saying, if any man thirst, let him come vnto me, and drinke. any man thirst, let him come unto me and drink True 0.72 0.921 6.052
John 4.7 (AKJV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. any man thirst, let him come unto me and drink True 0.719 0.305 0.0
John 4.7 (ODRV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water. iesvs said to her: giue me to drinke. any man thirst, let him come unto me and drink True 0.716 0.242 0.0
John 7.37 (Geneva) john 7.37: nowe in the last and great day of the feast, iesus stoode and cried, saying, if any man thirst, let him come vnto me, and drinke. any man thirst, let him come unto me and drink True 0.712 0.918 6.052
John 7.37 (Tyndale) john 7.37: in the last daye that great daye of the feaste iesus stode and cryed sayinge: if eny man thyrst let him come vnto me and drinke. any man thirst, let him come unto me and drink True 0.712 0.873 4.23
John 4.7 (Geneva) john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. any man thirst, let him come unto me and drink True 0.697 0.236 0.0
John 7.37 (Wycliffe) john 7.37: but in the laste dai of the greet feeste, jhesus stood, and criede, and seide, if ony man thirstith, come he to me, and drynke. any man thirst, let him come unto me and drink True 0.694 0.718 2.891
John 7.37 (Vulgate) john 7.37: in novissimo autem die magno festivitatis stabat jesus, et clamabat dicens: si quis sitit, veniat ad me et bibat. any man thirst, let him come unto me and drink True 0.641 0.308 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers