The whys? and the how?, or, A good enquiry a sermon preach'd before Their Majesties in their chappel at St. James's the 2d. Sunday of Advent, December 6th. 1685 / by J.D. of the Society of Jesus.

J. D. (John Dormer), 1636-1700
Publisher: Printed by Nat Thompson
Place of Publication: London
Publication Year: 1687
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A36357 ESTC ID: R9728 STC ID: D1929
Subject Headings: Advent sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 157 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Cur praecepit vobis Deus, ut non comederetis de omni ligno Paradisi? Why hath God commanded you, you should not eat of every Tree of the Garden? a grand imposture, perfectly opposite to God's Grant of eating of every Tree: Cur praecepit vobis Deus, ut non comederetis de omni ligno Paradisi? Why hath God commanded you, you should not eat of every Tree of the Garden? a grand imposture, perfectly opposite to God's Grant of eating of every Tree: n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la np1? q-crq vhz np1 vvn pn22, pn22 vmd xx vvi pp-f d n1 pp-f dt n1? dt j n1, av-j j-jn p-acp npg1 n1 pp-f vvg pp-f d n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 3.1 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 3.1 (Vulgate) - 2 genesis 3.1: cur praecepit vobis deus ut non comederetis de omni ligno paradisi? cur praecepit vobis deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi True 0.952 0.974 17.608
Genesis 3.1 (ODRV) - 2 genesis 3.1: why hath god commanded you, that you should not eate of euerie tree of paradise? cur praecepit vobis deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi? why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden? a grand imposture, perfectly opposite to god's grant of eating of every tree False 0.893 0.904 3.764
Genesis 3.1 (Vulgate) - 2 genesis 3.1: cur praecepit vobis deus ut non comederetis de omni ligno paradisi? cur praecepit vobis deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi? why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden? a grand imposture, perfectly opposite to god's grant of eating of every tree False 0.87 0.974 19.779
Genesis 3.1 (Geneva) - 1 genesis 3.1: and he said to the woman, yea, hath god in deede said, ye shall not eate of euery tree of the garden? why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden True 0.766 0.807 1.784
Genesis 3.1 (Geneva) - 1 genesis 3.1: and he said to the woman, yea, hath god in deede said, ye shall not eate of euery tree of the garden? cur praecepit vobis deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi? why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden? a grand imposture, perfectly opposite to god's grant of eating of every tree False 0.762 0.792 2.321
Genesis 3.1 (AKJV) genesis 3.1: now the serpent was more subtill then any beast of the field, which the lord god had made, and he said vnto the woman, yea, hath god said, ye shall not eat of euery tree of the garden? cur praecepit vobis deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi? why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden? a grand imposture, perfectly opposite to god's grant of eating of every tree False 0.746 0.745 4.14
Genesis 3.3 (Vulgate) genesis 3.3: de fructu vero ligni quod est in medio paradisi, praecepit nobis deus ne comederemus, et ne tangeremus illud, ne forte moriamur. cur praecepit vobis deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi True 0.709 0.268 2.771
Genesis 2.16 (Vulgate) genesis 2.16: praecepitque ei, dicens: ex omni ligno paradisi comede; cur praecepit vobis deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi True 0.708 0.752 4.043
Genesis 3.3 (Vulgate) genesis 3.3: de fructu vero ligni quod est in medio paradisi, praecepit nobis deus ne comederemus, et ne tangeremus illud, ne forte moriamur. cur praecepit vobis deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi? why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden? a grand imposture, perfectly opposite to god's grant of eating of every tree False 0.706 0.181 3.22
Genesis 3.1 (AKJV) genesis 3.1: now the serpent was more subtill then any beast of the field, which the lord god had made, and he said vnto the woman, yea, hath god said, ye shall not eat of euery tree of the garden? why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden True 0.701 0.73 3.2
Genesis 3.3 (Geneva) genesis 3.3: but of the fruite of the tree which is in the middes of the garden, god hath said, ye shall not eate of it, neither shall ye touche it, lest ye die. cur praecepit vobis deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi? why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden? a grand imposture, perfectly opposite to god's grant of eating of every tree False 0.7 0.177 2.147
Genesis 3.3 (AKJV) genesis 3.3: but of the fruit of the tree, which is in the midst of the garden, god hath said, ye shal not eate of it, neither shall ye touch it, lest ye die. cur praecepit vobis deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi? why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden? a grand imposture, perfectly opposite to god's grant of eating of every tree False 0.697 0.196 2.147
Genesis 2.16 (ODRV) genesis 2.16: and he commanded him saying: of euerie tree of paradise eate thou: why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden True 0.686 0.511 1.064
Genesis 2.16 (AKJV) genesis 2.16: and the lord god commanded the man, saying, of euery tree of the garden thou mayest freely eate. why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden True 0.68 0.631 1.57
Genesis 3.1 (ODRV) genesis 3.1: bvt the serpent also was more subtile then al the beasts of the earth, which our lord god had made. which said to the woman: why hath god commanded you, that you should not eate of euerie tree of paradise? why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden True 0.671 0.845 1.993
Genesis 2.16 (Geneva) genesis 2.16: and the lord god commanded the man, saying, thou shalt eate freely of euery tree of the garden, why hath god commanded you, you should not eat of every tree of the garden True 0.67 0.677 1.57
Genesis 2.16 (ODRV) genesis 2.16: and he commanded him saying: of euerie tree of paradise eate thou: cur praecepit vobis deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi True 0.659 0.318 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers