Ten sermons preached upon several occasions by Peter du Moulin.

Du Moulin, Peter, 1601-1684
Publisher: Printed for Rich Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A36855 ESTC ID: R24918 STC ID: D2568
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1396 located on Image 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text neither can he know them, because they are spiritually discerned, saith St. Paul, 1 Cor. 2.14. Let us beseech the Spirit of God to be himself our teacher of wisdom, and to teach us how to ask wisdom of God, both for the matter and the manner, and so much we have ready set down in his Word. neither can he know them, Because they Are spiritually discerned, Says Saint Paul, 1 Cor. 2.14. Let us beseech the Spirit of God to be himself our teacher of Wisdom, and to teach us how to ask Wisdom of God, both for the matter and the manner, and so much we have ready Set down in his Word. dx vmb pns31 vvi pno32, c-acp pns32 vbr av-j vvn, vvz n1 np1, crd np1 crd. vvb pno12 vvi dt n1 pp-f np1 pc-acp vbi px31 po12 n1 pp-f n1, cc pc-acp vvi pno12 c-crq pc-acp vvi n1 pp-f np1, av-d p-acp dt n1 cc dt n1, cc av av-d pns12 vhb av-j vvn a-acp p-acp po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 2.14; 1 Corinthians 2.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 2.14 (AKJV) - 1 1 corinthians 2.14: neither can he know them, because they are spiritually discerned. neither can he know them, because they are spiritually discerned, saith st True 0.925 0.963 5.848
1 Corinthians 2.14 (Geneva) - 2 1 corinthians 2.14: neither can hee knowe them, because they are spiritually discerned. neither can he know them, because they are spiritually discerned, saith st True 0.923 0.962 3.027
1 Corinthians 2.14 (ODRV) 1 corinthians 2.14: but the sensual man perceiueth not those things that are of the spirit of god. for it is foolishnes to him, and he can not vnderstand; because he is spiritually examined. neither can he know them, because they are spiritually discerned, saith st True 0.771 0.885 0.975
1 Corinthians 2.14 (Tyndale) 1 corinthians 2.14: for the naturall man perceaveth not the thinges of the sprete of god. for they are but folysshnes vnto him. nether can he perceave them because he is spretually examined. neither can he know them, because they are spiritually discerned, saith st True 0.751 0.861 0.0
1 Corinthians 2.14 (Vulgate) 1 corinthians 2.14: animalis autem homo non percipit ea quae sunt spiritus dei: stultitia enim est illi, et non potest intelligere: quia spiritualiter examinatur. neither can he know them, because they are spiritually discerned, saith st True 0.702 0.21 0.0
1 Corinthians 2.15 (Geneva) - 0 1 corinthians 2.15: but hee that is spirituall, discerneth all things: neither can he know them, because they are spiritually discerned, saith st True 0.672 0.665 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 2.14. 1 Corinthians 2.14