Ten sermons preached upon several occasions by Peter du Moulin.

Du Moulin, Peter, 1601-1684
Publisher: Printed for Rich Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A36855 ESTC ID: R24918 STC ID: D2568
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2290 located on Image 87

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And finding his brother Simon, he brought him to Jesus, who gave him the name of Cephas or Peter. Neither likely was this his first acquaintance with James and John, for they were his Kinsmen. And finding his brother Simon, he brought him to jesus, who gave him the name of Cephas or Peter. Neither likely was this his First acquaintance with James and John, for they were his Kinsmen. cc vvg po31 n1 np1, pns31 vvd pno31 p-acp np1, r-crq vvd pno31 dt n1 pp-f np1 cc np1. av-d j vbds d po31 ord n1 p-acp np1 cc np1, c-acp pns32 vbdr po31 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 1; John 1.36 (AKJV); John 1.40 (Tyndale); John 1.42 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.42 (ODRV) john 1.42: and he brought him to iesvs. and iesvs looking vpon him, said: thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. and finding his brother simon, he brought him to jesus, who gave him the name of cephas or peter True 0.811 0.709 2.043
John 1.42 (AKJV) john 1.42: and he brought him to iesus. and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. and finding his brother simon, he brought him to jesus, who gave him the name of cephas or peter True 0.774 0.637 1.405
John 1.42 (Geneva) john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. and finding his brother simon, he brought him to jesus, who gave him the name of cephas or peter True 0.766 0.627 1.405
Mark 3.16 (ODRV) mark 3.16: and he gaue to simon the name peter. and finding his brother simon, he brought him to jesus, who gave him the name of cephas or peter True 0.761 0.535 1.835
John 1.42 (Tyndale) john 1.42: and brought him to iesus. and iesus behelde him and sayde: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: which is by interpretacion a stone. and finding his brother simon, he brought him to jesus, who gave him the name of cephas or peter True 0.752 0.597 1.405
Mark 3.16 (Tyndale) mark 3.16: and he gave vnto simon to name peter. and finding his brother simon, he brought him to jesus, who gave him the name of cephas or peter True 0.751 0.334 5.08
Mark 3.16 (Geneva) mark 3.16: and the first was simon, and hee named simon, peter, and finding his brother simon, he brought him to jesus, who gave him the name of cephas or peter True 0.737 0.17 1.883
John 1.42 (ODRV) john 1.42: and he brought him to iesvs. and iesvs looking vpon him, said: thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. and finding his brother simon, he brought him to jesus, who gave him the name of cephas or peter. neither likely was this his first acquaintance with james and john, for they were his kinsmen False 0.701 0.393 2.305
John 1.42 (AKJV) john 1.42: and he brought him to iesus. and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. and finding his brother simon, he brought him to jesus, who gave him the name of cephas or peter. neither likely was this his first acquaintance with james and john, for they were his kinsmen False 0.687 0.303 0.975
John 1.42 (Geneva) john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. and finding his brother simon, he brought him to jesus, who gave him the name of cephas or peter. neither likely was this his first acquaintance with james and john, for they were his kinsmen False 0.685 0.295 0.975




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers