Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | NONLATINALPHABET is translated by Vir, and both Words in their several Languages signifie not any mean or ordinary Person, but a Man of Worth, Valour, and Prowess; so sayes David to Abner, Art not thou a Man, a valiant Man, |
is translated by Vir, and both Words in their several Languages signify not any mean or ordinary Person, but a Man of Worth, Valour, and Prowess; so Says David to Abner, Art not thou a Man, a valiant Man, a worthy Person, there is none like thee? But the Words import more; | vbz vvn p-acp fw-la, cc d n2 p-acp po32 j n2 vvb xx d vvb cc j n1, p-acp dt n1 pp-f n1, n1, cc n1; av vvz np1 p-acp np1, vb2r xx pns21 dt n1, dt j n1, dt j n1, pc-acp vbz pix j pno21? p-acp dt n2 vvb av-dc; |
Note 0 | 1 Sam. 26.15. | 1 Sam. 26.15. | vvn np1 crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Samuel 26.15 (AKJV) - 0 | 1 samuel 26.15: and dauid said to abner, art not thou a valiant man? | so sayes david to abner, art not thou a man, a valiant man, a worthy person, there is none like thee | True | 0.861 | 0.787 | 4.599 |
1 Samuel 26.15 (Geneva) - 0 | 1 samuel 26.15: and dauid said to abner, art not thou a man? | so sayes david to abner, art not thou a man, a valiant man, a worthy person, there is none like thee | True | 0.786 | 0.734 | 2.694 |
1 Kings 26.15 (Douay-Rheims) | 1 kings 26.15: and david said to abner: art not thou a man? and who is like thee in israel? why then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to kill the king thy lord. | so sayes david to abner, art not thou a man, a valiant man, a worthy person, there is none like thee | True | 0.726 | 0.195 | 3.723 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | 1 Sam. 26.15. | 1 Samuel 26.15 |