Colossians 2.8 (ODRV) - 0 |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; |
saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, |
True |
0.814 |
0.916 |
0.646 |
Colossians 2.8 (ODRV) - 0 |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; |
but they chiefly teach the law, and morall doctrine, and works, or else philosophy, and philosophical subtilties and speculations, which yet the apostle hath expresly forbidden, col. 2. 8. saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, |
False |
0.77 |
0.828 |
1.077 |
Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
but they chiefly teach the law, and morall doctrine, and works, or else philosophy, and philosophical subtilties and speculations, which yet the apostle hath expresly forbidden, col. 2. 8. saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, |
False |
0.735 |
0.918 |
1.298 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
but they chiefly teach the law, and morall doctrine, and works, or else philosophy, and philosophical subtilties and speculations, which yet the apostle hath expresly forbidden, col. 2. 8. saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, |
False |
0.724 |
0.912 |
1.261 |
Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, |
True |
0.721 |
0.945 |
0.93 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, |
True |
0.717 |
0.947 |
0.903 |
Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, |
True |
0.67 |
0.869 |
1.663 |
Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
but they chiefly teach the law, and morall doctrine, and works, or else philosophy, and philosophical subtilties and speculations, which yet the apostle hath expresly forbidden, col. 2. 8. saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, |
False |
0.661 |
0.665 |
3.157 |