The tryal of spirits both in teachers & hearers wherein is held forth the clear discovery and certain downfal of the carnal and antichristian clergie of these nations / testified from the Word of God to the university-congregation in Cambridge by William Dell ; whereunto is added A plain and necessary confutation of divers gross errors delivered by Mr. Sydrach Simpson in a sermon preached to the same congregation at the commencement, Anno 1653 ; wherein (among other things) is declared, that the vniversities (according to their present statutes and practices) are not (as he affirmed) answerable to the schools of the prophets in the time of the law, but rather to the idolatrous high places ...

Dell, William, d. 1664
Simpson, Sidrach, 1600?-1655
Publisher: Printed for Giles Calvert
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A37498 ESTC ID: R219079 STC ID: D933
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Clergy -- England -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 355 located on Page 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but they chiefly teach the Law, and Morall Doctrine, and Works, or else Philosophy, and Philosophical Subtilties and Speculations, which yet the Apostle hath expresly forbidden, Col. 2. 8. saying to the faithful, Beware lest any man spoil you through Philosophy and Vain Deceit, but they chiefly teach the Law, and Moral Doctrine, and Works, or Else Philosophy, and Philosophical Subtleties and Speculations, which yet the Apostle hath expressly forbidden, Col. 2. 8. saying to the faithful, Beware lest any man spoil you through Philosophy and Vain Deceit, cc-acp pns32 av-jn vvb dt n1, cc j n1, cc vvz, cc av n1, cc j n2 cc n2, r-crq av dt n1 vhz av-j vvn, np1 crd crd vvg p-acp dt j, vvb cs d n1 vvb pn22 p-acp n1 cc j n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.8; Colossians 2.8 (ODRV); Colossians 2.9 (AKJV); Colossians 2.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.8 (ODRV) - 0 colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, True 0.814 0.916 0.646
Colossians 2.8 (ODRV) - 0 colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; but they chiefly teach the law, and morall doctrine, and works, or else philosophy, and philosophical subtilties and speculations, which yet the apostle hath expresly forbidden, col. 2. 8. saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, False 0.77 0.828 1.077
Colossians 2.8 (AKJV) colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: but they chiefly teach the law, and morall doctrine, and works, or else philosophy, and philosophical subtilties and speculations, which yet the apostle hath expresly forbidden, col. 2. 8. saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, False 0.735 0.918 1.298
Colossians 2.8 (Geneva) colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. but they chiefly teach the law, and morall doctrine, and works, or else philosophy, and philosophical subtilties and speculations, which yet the apostle hath expresly forbidden, col. 2. 8. saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, False 0.724 0.912 1.261
Colossians 2.8 (AKJV) colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, True 0.721 0.945 0.93
Colossians 2.8 (Geneva) colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, True 0.717 0.947 0.903
Colossians 2.8 (Tyndale) colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, True 0.67 0.869 1.663
Colossians 2.8 (Tyndale) colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. but they chiefly teach the law, and morall doctrine, and works, or else philosophy, and philosophical subtilties and speculations, which yet the apostle hath expresly forbidden, col. 2. 8. saying to the faithful, beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, False 0.661 0.665 3.157




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Col. 2. 8. Colossians 2.8