In-Text |
For as he that would apprehend in a right notion himself, or deliver out fully to others who do not know what the Truth is, of any of the Mysteries of our Religion (as Baptisme, Eucharist, Church, Sacrament. |
For as he that would apprehend in a right notion himself, or deliver out Fully to Others who do not know what the Truth is, of any of the Mysteres of our Religion (as Baptism, Eucharist, Church, Sacrament. |
p-acp c-acp pns31 cst vmd vvi p-acp dt j-jn n1 px31, cc vvi av av-j p-acp n2-jn r-crq vdb xx vvi r-crq dt n1 vbz, pp-f d pp-f dt n2 pp-f po12 n1 (c-acp n1, n1, n1, n1. |
Note 0 |
Principiò, quod attinet ad notionem vocabuli, praemittendum est, Baptismi nomen significare quamvis ablutionem. Itaque nonnisi usu doctorum Ecclesiasticorum accommodatum est, ut significet propriè unum hoc sacramentum ex illis septem novae legis, quae probavimus à Christo fuisse instituta. Gregor: de Valenc. Tom: 4: Disput: 4: punct: 1. |
Principiò, quod attinet ad notionem vocabuli, praemittendum est, Baptism Nome significare Quamvis ablutionem. Itaque nonnisi usu doctorum Ecclesiasticorum accommodatum est, ut significet propriè Unum hoc sacramentum ex illis September novae Legis, Quae probavimus à Christ Fuisse Instituta. Gregory: de Valencia. Tom: 4: Dispute: 4: punct: 1. |
np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la. np1: fw-fr np1. np1: crd: vvb: crd: j: crd |