In-Text |
acknowledged by Tertullian, and so understood by Joseph. Vicecomes. But especially and above all the rest were the Hemerobaptists. We may expect somewhat more then ordinary of them, |
acknowledged by Tertullian, and so understood by Joseph. Viscount. But especially and above all the rest were the Hemerobaptists. We may expect somewhat more then ordinary of them, |
vvn p-acp np1, cc av vvd p-acp np1. np1. cc-acp av-j cc p-acp d dt n1 vbdr dt np1. pns12 vmb vvi av dc cs j pp-f pno32, |
Note 0 |
Item penes veteres quisquis se homicîdio infecerat, purgatrice aquâ se expiabat. lib de Baptismo. cap. 5. as likewise for expiation of perjury. ibid, Quae verba satis indicant quantam vim ad animos ab omni scelere expiandos in aquis positam esse gentiles existimarint. Joseph. Vicecom. de antiqu. ritibus Bapt. lib. 1. cap. 17. |
Item penes veteres quisquis se homicîdio infecerat, purgatrice aquâ se expiabat. lib de Baptismo. cap. 5. as likewise for expiation of perjury. Ibid, Quae verba satis indicant Quantum vim ad Animos ab omni Scelere expiandos in aquis positam esse Gentiles existimarint. Joseph. Vicecom. de Antique. ritibus Bapt lib. 1. cap. 17. |
n1 n1 vvz fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-mi fw-la fw-la fw-la. n1 fw-fr fw-la. n1. crd c-acp av c-acp n1 pp-f n1. fw-la, fw-la fw-la fw-la n-jn uh fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la n2-j vvi. np1. vvn. fw-fr fw-fr. fw-la np1 n1. crd n1. crd |