Of regeneration and baptism, Hebrew & Christian, with their rites, &c. disquisitions by Christopher Elderfield ...

Elderfield, Christopher, 1607-1652
Publisher: Printed by Tho Newcomb
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A38629 ESTC ID: R40404 STC ID: E329
Subject Headings: Baptism; Regeneration (Theology); Theology; Theology -- History -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1882 located on Page 217

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And lastly, so also (beside other formerly touched upon by occasion) divers Latines have translated. But look abroad; And lastly, so also (beside other formerly touched upon by occasion) diverse Latins have translated. But look abroad; cc ord, av av (p-acp n-jn av-j vvn p-acp p-acp n1) j np1 vhb vvn. p-acp n1 av;
Note 0 As Calvin in institut. lib. 1. cap. 13. sect. 16. &, In Patris, Filii & Sp. Sancti Nomen baptizamur, in Comment. ad 1 Cor. 1.13. And Brentius, Hoc autem nihil aliud est (speaking on this Text) quam baptizare Ordinatione, mandato & vice Patris, Filii est Sp. Sancti, ac per Baptismum IN NOMEN Domini, hoc est in haereditatem & proprietatem omnium divinorum bonorum, quae per Christum parta sunt, inaugurare, Homil. 23. in Luc. 3. And a little after, Jussit Apostolos baptizare in Nomine, sive IN NOMEN Pat: Fil: & Sp: Sanct: Nimirum significans, quod qui baptizatur sanctificetur per Baptismum ad communionem omnium bonorum DEI & recipiatur IN NOMEN, hoc est, in gratiam, misericordiam potentiam & Majestatem DEI Patris. &c. But, it must be confessed, these (and other) wavered and were inconstant. That truth which dashed in their faces, stayed not, to make any fair and kindly impression in their souls. The glimpses of light soon gave place to prevailing darkness, and (without offence be it spoken) Error. As calvin in Institute. lib. 1. cap. 13. sect. 16. &, In Patris, Sons & Spa Sancti Nome baptizamur, in Comment. ad 1 Cor. 1.13. And Brent, Hoc autem nihil Aliud est (speaking on this Text) quam Baptizare Ordinatione, Commandment & vice Patris, Sons est Spa Sancti, ac per Baptism IN NOME Domini, hoc est in haereditatem & proprietatem omnium Divinorum Bonorum, Quae per Christ Parta sunt, inaugurare, Homily 23. in Luke 3. And a little After, Jussit Apostles Baptizare in Nomine, sive IN NOME Pat: Fill: & Spa: Sanct: Nimirum significans, quod qui baptizatur sanctificetur per Baptism ad communionem omnium Bonorum DEI & recipiatur IN NOME, hoc est, in gratiam, misericordiam potentiam & Majestatem DEI Patris. etc. But, it must be confessed, these (and other) wavered and were inconstant. That truth which dashed in their faces, stayed not, to make any fair and kindly impression in their Souls. The glimpses of Light soon gave place to prevailing darkness, and (without offence be it spoken) Error. p-acp np1 p-acp vvi. n1. crd n1. crd n1. crd cc, p-acp fw-la, np1 cc np1 fw-la fw-la fw-la, p-acp n1. fw-la crd np1 crd. cc np1, fw-la fw-la fw-la vvn fw-la (vvg p-acp d n1) fw-la j-jn fw-la, fw-la cc fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la, np1 crd p-acp np1 crd cc dt j a-acp, fw-la np1 j-jn fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la av: vvb: cc wd: j: np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la. av p-acp, pn31 vmb vbi vvn, d (cc j-jn) vvd cc vbdr j. cst n1 r-crq vvd p-acp po32 n2, vvd xx, pc-acp vvi d j cc j n1 p-acp po32 n2. dt n2 pp-f n1 av vvd n1 p-acp j-vvg n1, cc (p-acp n1 vbi pn31 vvn) n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 1.13; Acts 10.48 (Vulgate); Luke 3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 10.48 (Vulgate) - 0 acts 10.48: et jussit eos baptizari in nomine domini jesu christi. and a little after, jussit apostolos baptizare in nomine, sive in nomen pat True 0.724 0.593 5.238
Acts 10.48 (ODRV) - 0 acts 10.48: and he commanded them to be baptized in the name of our lord iesvs christ. and a little after, jussit apostolos baptizare in nomine, sive in nomen pat True 0.7 0.245 0.0
Acts 10.48 (Geneva) - 0 acts 10.48: so he commanded them to be baptized in the name of the lord. and a little after, jussit apostolos baptizare in nomine, sive in nomen pat True 0.677 0.285 0.0
Acts 10.48 (AKJV) - 0 acts 10.48: and hee commanded them to be baptized in the name of the lord. and a little after, jussit apostolos baptizare in nomine, sive in nomen pat True 0.674 0.229 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Cor. 1.13. 1 Corinthians 1.13
Note 0 Luc. 3. Luke 3