In-Text |
Anima cujusque is est quisque, as the Philosopher, it individuates the species, it is the Man; and therefore in Scripture Arithmetique, |
Anima cujusque is est Quisque, as the Philosopher, it individuates the species, it is the Man; and Therefore in Scripture Arithmetic, |
fw-la fw-la vbz fw-la fw-la, p-acp dt n1, pn31 vvz dt n2, pn31 vbz dt n1; cc av p-acp np1 n1, |
Note 0 |
Conspicimus homines, id est, animas ipsas; quid enim sunt homines, nisi animae corporibus alligatae? Arneb: adversus gentes, l. 2. p. 73. |
Conspicimus homines, id est, animas Itself; quid enim sunt homines, nisi Spirits corporibus alligatae? Arneb: Adversus gentes, l. 2. p. 73. |
fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la? np1: fw-la fw-la, n1 crd n1 crd |
Note 1 |
Sed audi & istud, quia anima nomine hominis nuncupatur, scriptum est enim in Genesi, Filii an•em. Joseph qui facti sunt ei in Aegypto, animae novem. Omnes autem animae quae egressa sunt ex Jacob, Septuagiuta quinque. Et multo aptius anima vel homo Latinè, vel Graec• NONLATINALPHABET dicitur; alterum ab humanitate, alterum ab intuendi habens vivacitate; quae magis animae quam corpori convenire non dubium est, Ambros. lib: 6. Hexaem, cap. 8. Tom: 1. pa. 47. Solomon corrects himself having said, he had a soul, I was a towardly child, (saith he) and had a g•od spirit. Or rather being good, I came into a fast and incorruptible body. The person came into the flesh, Wisdome 8.19. |
said audi & istud, quia anima nomine hominis nuncupatur, Scriptum est enim in Genesis, Sons an•em. Joseph qui facti sunt ei in Egypt, Spirits Novem. Omnes autem Spirits Quae Egress sunt ex Jacob, Septuagiuta Quinque. Et Much aptius anima vel homo Latinè, vel Graec• dicitur; alterum ab humanitate, alterum ab intuendi habens vivacitate; Quae magis Spirits quam corpori Convenire non Dubium est, Ambos lib: 6. Hexaem, cap. 8. Tom: 1. Paul. 47. Solomon corrects himself having said, he had a soul, I was a towardly child, (Says he) and had a g•od Spirit. Or rather being good, I Come into a fast and incorruptible body. The person Come into the Flesh, Wisdom 8.19. |
vvd fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp np1, np1 fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp np1, fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la np1, fw-la fw-la. fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la np1, fw-la np1 fw-la; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la vvi; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, np1 n1: crd np1, n1. crd np1: crd n1. crd np1 vvz px31 vhg vvn, pns31 vhd dt n1, pns11 vbds dt j n1, (vvz pns31) cc vhd dt j n1. cc av vbg j, pns11 vvd p-acp dt j cc j n1. dt n1 vvd p-acp dt n1, n1 crd. |