In-Text |
so far off as in Origens days, he acknowledged and imbraced it for a Tradition Apostolicall then, allow it but any reasonable time to grow up to desert of that reputation, |
so Far off as in Origens days, he acknowledged and embraced it for a Tradition Apostolical then, allow it but any reasonable time to grow up to desert of that reputation, |
av av-j a-acp c-acp p-acp np1 n2, pns31 vvn cc vvd pn31 p-acp dt n1 j av, vvb pn31 p-acp d j n1 pc-acp vvi a-acp p-acp n1 pp-f d n1, |
Note 0 |
He lived about 1400 years of those 1600 and odd we compute from Christs death, as may be seen in Helvicus's Chronology, in the year 204. with whom compare St Jerome, de viris illustribus, tom. 1. pa. 106. and Magdeburg, Centur. 3. cap. 3. & 7. Before him was Irenaeus: Omnes venit per semetipsum salvare (Christus) Omnes inquam, qui per eum renascuntur in Deum, infantes, & parvulos, & pueros, & juvenes & seniores. Ideo per omnem venit aetatem, & infantibus infans factus, sanctificans infantes, in parvulis parvulus, sanctificans hanc ipsam habentes aetatem, &c. lib. 2. adversus haeres. cap. 39. Before both, Dionysius Areopagita. Nihil igitur, ut reor, indignum est, si ad divinum institutum puer adducitur, sanctum habens praeceptorem, qui illi divinarum rerum habitum tradat, malorumque servet immunem. Tradit autem puero sancta mysteria Pontifex, ut nutriatur in ipsis, &c. Et visum est nostris ducibus admittere infantes hoc modo: alledged by the Centurists, Centur. 4. cap. 4. col. 236. de ritibus circa baptismum. And yet a step higher, Clemens Romanus: Baptizate quoque puerulos vestros, & educate eos in disciplina & praeceptis Dei. Sinite enim, inquit, parvulos venire ad me & nolite eos prohibere: As from the Apostles themselves, in Constitut. Apostolicarum, lib. 6. cap. 15. |
He lived about 1400 Years of those 1600 and odd we compute from Christ death, as may be seen in Helvicus's Chronology, in the year 204. with whom compare Saint Jerome, de Viris illustribus, tom. 1. Paul. 106. and Magdeburg, Centaur 3. cap. 3. & 7. Before him was Irnaeus: Omnes venit per semetipsum salvare (Christus) Omnes inquam, qui per Eum renascuntur in God, Infants, & Small Children, & pueros, & Juvenes & seniores. Ideo per omnem venit aetatem, & infantibus infans factus, sanctificans Infants, in parvulis Parvulus, sanctificans hanc ipsam Habentes aetatem, etc. lib. 2. Adversus haeres. cap. 39. Before both, Dionysius Areopagite. Nihil igitur, ut reor, indignum est, si ad Divinum institutum puer adducitur, sanctum habens praeceptorem, qui illi divinarum rerum habitum tradat, malorumque servet immunem. Tradit autem puero sancta Mysteries Pontifex, ut nutriatur in Ipse, etc. Et visum est nostris ducibus admittere Infants hoc modo: alleged by the Centurists, Centaur 4. cap. 4. col. 236. de ritibus circa Baptism. And yet a step higher, Clemens Romanus: Baptize quoque puerulos vestros, & educate eos in Discipline & praeceptis Dei. Finite enim, inquit, Small Children venire ad me & nolite eos prohibere: As from the Apostles themselves, in Constitut Apostolicarum, lib. 6. cap. 15. |
pns31 vvd p-acp crd n2 pp-f d crd cc j pns12 vvb p-acp npg1 n1, c-acp vmb vbi vvn p-acp npg1 np1, p-acp dt n1 crd p-acp ro-crq n1 zz np1, fw-fr n1 fw-la, n1. crd n1. crd cc np1, np1 crd n1. crd cc crd p-acp pno31 vbds np1: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la (fw-la) fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, n2, cc fw-la, cc n2, cc n1 cc fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-fr fw-la, fw-la n2, p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av n1. crd fw-la fw-la. n1. crd p-acp d, np1 np1. fw-la fw-la, fw-la n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la. fw-it fw-la fw-la fw-la fw-it np1, fw-la fw-la p-acp n1, av fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n2 fw-la fw-la: vvd p-acp dt n2, np1 crd n1. crd fw-fr. crd fw-la fw-la fw-la fw-la. cc av dt n1 av-jc, np1 jp: vvn fw-la fw-la fw-la, cc vvi fw-la p-acp fw-la cc fw-la fw-la. j fw-la, fw-la, fw-la n1 fw-la pno11 cc fw-la fw-la fw-la: a-acp p-acp dt n2 px32, p-acp np1 np1, n1. crd n1. crd |
Note 1 |
Secundum ecclesiae observantiam etiam parvulis Baptismus datur. Origen. Homil. 8. in Levit. tom. 1. pa. 158: and for the same so alledged by Illiricus, in Magdeburg. Centur. 3. cap. 6. sec. de ritibus circa baptismum. Pro hoc etiam (namely for the sins of infants which they bring into the world) & ecclesia ab Apostolis traditionem suscepit, etiam parvulis baptismum dare. Sciebant enim illi quibus mysteriorum secreta commissa sunt divinorum, quia essent in omnibus genuinae sordes peccati. quae per aquam & spiritum ablui deberent, propter quas etiam corpus ipsum corpus peccati nominatur. Origen. lib. 5. in Epist. ad Roman. cap. 6. pa. 543. and so understood by Polydor. Virgil. de inventor. rerum. lib. 4. cap. 4. and by Spangenburg, Margarit. Theol. fol. 59. St Austin has let the same drop from his pen many times since: and enough others may be seen in Gregory de Valencia, Tom. 4. disputat 4. quest. 3. punct, 1. Postremo. But best together has G. Cassander represented the tendries of antiquity in this point; in his, Testimonia veterum scriptorum qui intra trecentos circiter annos à temporibus Apostolorum floruerunt, &c. for this opinion: pa. 668 of his works printed at Paris, 1616. The inforcement of which collection in inference very remarkable is this; Cum hi omnes, quorum testimonia produximus, continuata ab Apostolis serie, diversis temporibus & locis ecclesiarum Christi rectores & doctores fuerunt, non dubium est hanc sententiam, à singulis tanquam uno ore pronunciatam, communem esse doctrinam totius ecclesiae, quam ecclesia ab Apostolis acceptam ad posteros transmisit: pa. 691. In farther probability whereof he shewes the prevalence of this opinion and use to extend it self to remotest Nations, both from us and themselves, as the Churches through Greece, Asia, Syria, Egipt, Aethiopia, India, Muscovia (what is far and wide if this be not?) who were not all like to joyn in a corruption of what first delivered: or to receive with such one consent what had any other first delivery. Who trusts not the faith of the world! much more the Christian world! such a one were worthy to be banished out of both worlds. |
Secundum ecclesiae observantiam etiam parvulis Baptismus datur. Origen. Homily 8. in Levit. tom. 1. Paul. 158: and for the same so alleged by Illyricus, in Magdeburg. Centaur 3. cap. 6. sec. de ritibus circa Baptism. Pro hoc etiam (namely for the Sins of Infants which they bring into the world) & Church ab Apostles traditionem suscepit, etiam parvulis Baptism Dare. Sciebant enim illi quibus Mysteriorum secreta Commissa sunt Divinorum, quia essent in omnibus genuinae sordes peccati. Quae per aquam & spiritum ablui deberent, propter quas etiam corpus ipsum corpus peccati nominatur. Origen. lib. 5. in Epistle ad Roman. cap. 6. Paul. 543. and so understood by Polydore Virgil. de inventor. rerum. lib. 4. cap. 4. and by Spangenburg, Margarit. Theology fol. 59. Saint Austin has let the same drop from his pen many times since: and enough Others may be seen in Gregory de Valencia, Tom. 4. disputeth 4. quest. 3. punct, 1. Postremo. But best together has G. Cassander represented the tendries of antiquity in this point; in his, testimonies veterum scriptorum qui intra trecentos circiter annos à temporibus Apostolorum floruerunt, etc. for this opinion: Paul. 668 of his works printed At paris, 1616. The enforcement of which collection in Inference very remarkable is this; Cum him omnes, quorum Testimonies produximus, continuata ab Apostles serie, diversis temporibus & locis ecclesiarum Christ Rectores & Doctors fuerunt, non Dubium est hanc sententiam, à Singulis tanquam Uno over pronunciatam, communem esse Doctrinam totius ecclesiae, quam Church ab Apostles acceptam ad posteros transmisit: Paul. 691. In farther probability whereof he shows the prevalence of this opinion and use to extend it self to Remotest nations, both from us and themselves, as the Churches through Greece, Asia, Syria, Egypt, Ethiopia, India, Muscovy (what is Far and wide if this be not?) who were not all like to join in a corruption of what First Delivered: or to receive with such one consent what had any other First delivery. Who trusts not the faith of the world! much more the Christian world! such a one were worthy to be banished out of both world's. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. np1 crd p-acp np1 fw-mi. crd n1. crd: cc p-acp dt d av vvn p-acp np1, p-acp np1. np1 crd n1. crd n1 fw-fr fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la (av p-acp dt n2 pp-f n2 r-crq pns32 vvb p-acp dt n1) cc n1 fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la vvb. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n-jn p-acp fw-la fw-la n2 fw-la. fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. n1. crd p-acp np1 fw-la np1. n1. crd n1. crd cc av vvd p-acp np1 np1. fw-fr n1. fw-la. n1. crd n1. crd cc p-acp np1, np1. np1 n1 crd zz np1 vhz vvn dt d n1 p-acp po31 n1 d n2 a-acp: cc d n2-jn vmb vbi vvn p-acp np1 fw-fr np1, np1 crd fw-la crd n1. crd n1, crd fw-la. p-acp js av vhz np1 np1 vvn dt n2 pp-f n1 p-acp d n1; p-acp po31, fw-gr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-es fw-la fw-la fw-fr fw-la np1 fw-la, av p-acp d n1: n1. crd pp-f po31 n2 vvn p-acp np1, crd dt n1 pp-f r-crq n1 p-acp n1 av j vbz d; vvb uh fw-la, fw-la fw-gr fw-la, fw-la fw-la np1 n1, fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la n2 cc n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la np1 fw-la fw-la n2 vvi: n1. crd p-acp jc n1 c-crq pns31 vvz dt n1 pp-f d n1 cc n1 pc-acp vvi pn31 n1 p-acp js n2, av-d p-acp pno12 cc px32, c-acp dt n2 p-acp np1, np1, np1, np1, np1, np1, np1 (r-crq vbz j cc j cs d vbb xx?) r-crq vbdr xx d j pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f r-crq ord vvd: cc pc-acp vvi p-acp d crd n1 r-crq vhd d n-jn ord n1. q-crq vvz xx dt n1 pp-f dt n1! av-d av-dc dt njp n1! d dt pi vbdr j pc-acp vbi vvn av pp-f d n2. |