Of regeneration and baptism, Hebrew & Christian, with their rites, &c. disquisitions by Christopher Elderfield ...

Elderfield, Christopher, 1607-1652
Publisher: Printed by Tho Newcomb
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A38629 ESTC ID: R40404 STC ID: E329
Subject Headings: Baptism; Regeneration (Theology); Theology; Theology -- History -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 527 located on Page 58

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & baptismi Johannis & Christi exemplar fuisse constat, quando ista omnia à Deo proficiscebantur. Of which sort the Fathers have much, and others: & Baptism joannis & Christ exemplar Fuisse constat, quando ista omnia à God proficiscebantur. Of which sort the Father's have much, and Others: cc fw-la np1 cc np1 n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la. pp-f r-crq n1 dt n2 vhb d, cc n2-jn:
Note 0 Prophetavit quidem lex in Exodo baptismatis gratiam per nubem & mare. Ambros. in Luc. cap. 7. Tertium quoque testimonium est, sicut te Apostolus docuit, Quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in Moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c. 1 Corinth. 10.2. & Exod. 15.10. Advertis quod in illo Hebraeorum transitu jam tunc sacri baptismatis figura praecesserit, in quo Aegiptius periit & Hebraeus evasit, Id. in lib. de initiandis. cap. 3. The like has Cyprian, in Epist. 76. ad Magnum, pa. 122. observing farther from 1 Corinth. 10.6. That these were examples to us, NONLATINALPHABET, is the word (and again ver. 11.) types and figures. See more in Ambrose, de sacramentis, lib. 1. cap. 6. lib. 2. cap. 1. & 3. in Psalm. 38. tom. 2. pa. 350. Cyprian, ad versus Judaeos, lib. 1. cap. 12. Cyril. Alexand. de adorat. in spiritu. lib. 9. tom. 1. pa. 112. & contra Julian. lib. 7. tom. 6. pa. 249. Gregor. Nyssen. de Baptismo Christi. tom. 3. pa. 373, 374, &c. Augustin. in Psalm. 77. & in tractar. in 3. Johan. tom. 11. Symbolum baptismi erat labrum in tabernaculo, Cyrill. Hierosol. Catech. 3. Let Tertullian give the close: Quot Igitur patrocinia naturae, quot privilegia gratiae, quot solemnia disciplinae, figurae, praestructiones, precationes, religionem aquae ordinaverunt? Primò quidem quum populos de Aegipto expeditus, &c. and so he goes on to the waters of Mara, those out of the rock, &c. lib. de Baptismo, cap. 11. Prophetavit quidem lex in Exodus baptismatis gratiam per nubem & mare. Ambos in Luke cap. 7. Tertium quoque testimonium est, sicut te Apostles Doctrine, Quoniam patres Our omnes sub Nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in Moyse Baptized sunt in Nube & in Mary, etc. 1 Corinth. 10.2. & Exod 15.10. Advertis quod in illo Hebrews transitu jam tunc sacri baptismatis figura praecesserit, in quo Egyptian Periit & Hebraeus evasit, Id. in lib. de initiandis. cap. 3. The like has Cyprian, in Epistle 76. ad Magnum, Paul. 122. observing farther from 1 Corinth. 10.6. That these were Examples to us,, is the word (and again for. 11.) types and figures. See more in Ambrose, de sacramentis, lib. 1. cap. 6. lib. 2. cap. 1. & 3. in Psalm. 38. tom. 2. Paul. 350. Cyprian, ad versus Judeans, lib. 1. cap. 12. Cyril. Alexander the adorat. in spiritu. lib. 9. tom. 1. Paul. 112. & contra Julian. lib. 7. tom. 6. Paul. 249. Gregory. Nyssen. de Baptismo Christ. tom. 3. Paul. 373, 374, etc. Augustin. in Psalm. 77. & in tractar. in 3. John. tom. 11. Symbol Baptism erat labrum in tabernaculo, Cyril. Hierosol. Catechism 3. Let Tertullian give the close: Quot Igitur patronage naturae, quot privilegia Gratiae, quot solemnia Discipline, figurae, praestructiones, precationes, religionem Water ordinaverunt? Primò quidem Whom populos de Aegipto expeditus, etc. and so he Goes on to the waters of Mara, those out of the rock, etc. lib. de Baptismo, cap. 11. fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la. np1 p-acp np1 n1. crd fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la np1 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, cc fw-la fw-la fw-la cc fw-la p-acp np1 fw-la fw-la p-acp n1 cc p-acp fw-fr, av vvn np1. crd. cc np1 crd. np1 vvd p-acp fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la cc np1 fw-la, np1 p-acp n1. fw-fr fw-fr. n1. crd dt av-j vhz np1, p-acp np1 crd fw-la fw-la, n1. crd vvg av-jc p-acp vvn np1. crd. cst d vbdr ng1 p-acp pno12,, vbz dt n1 (cc av p-acp. crd) n2 cc n2. vvb av-dc p-acp np1, fw-fr fw-la, n1. crd n1. crd n1. crd n1. crd cc crd p-acp n1. crd n1. crd n1. crd jp, fw-la fw-la npg1, n1. crd n1. crd np1. np1 dt j. p-acp fw-la. n1. crd n1. crd n1. crd cc fw-la np1. n1. crd n1. crd n1. crd np1. np1. fw-fr fw-la fw-la. n1. crd n1. crd, crd, av np1. p-acp n1. crd cc p-acp n1. p-acp crd np1. n1. crd np1 fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, np1. np1. np1 crd vvb np1 vvb dt j: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la? np1 fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, av cc av pns31 vvz a-acp p-acp dt n2 pp-f np1, d av pp-f dt n1, av n1. fw-fr fw-la, n1. crd
Note 1 Baptisme was prefigured in the red Sea and in Jordan. Walafrid. Strabo. de rebus ecclesiast. cap. 26. In the sprinkling before the entrance into the Temple. Alphons. Salmeron. com. 2. tract. 17. In the purifying of Aaron and his sons, Exod. 29. and many other both places and things of the Old Testament, P. G. Tholosan. Syntagm. lib. 2. cap. 4. sect. sect. from the Rabbines, In 3. things the Deluge, the red Sea, and Jordan. Durand. Rational. divin. lib. 6. cap. 83. sect. 1. approved by Jo. Calvin, in his Lexicon in the word Baptisma, pa. 110. Sacramenta Christiana primum in lege Naturae adumbrata, & praenunciata: — Particularly Baptisme, Bellarmin, lib. 3. de poenit. cap. 3. And see hereof Alchwin. de divinis officiis, cap. 18. Dr. Mayer on the hard places of Scripture. tom. 2. pa. 215: from Oecumenius, in 1 Corinth. 10. & Pet. Ramus, de religione Christiana, lib. 4. cap. 6, &c. Though after all, I acknowledge, that when these things were observed and digested, I found Mr. Selden conjecturing with me and deriving, in his excellent Commentaries on Eutychius, lately by him set forth: Atque sicut Baptismus Christianorum Ebraicum Baptismum, quo tum parentes ipsorum turn proselyti Iudaismo initiabantur, haud parum imitabatur, &c. unde nec novus visus est hic ritus, cum fide Christiana imbutis adhibebatur; and as the Lords Supper drew from the Passeovers, so the Ordination of Presbyters he there speaks of; whence our Ordination, Num. 10. pa. 24. Baptism was prefigured in the read Sea and in Jordan. Walafrid. Strabo. de rebus Ecclesiatest. cap. 26. In the sprinkling before the Entrance into the Temple. Alphons. Salmeron. come. 2. tract. 17. In the purifying of Aaron and his Sons, Exod 29. and many other both places and things of the Old Testament, P. G. Tholosan. Syntagm. lib. 2. cap. 4. sect. sect. from the Rabbis, In 3. things the Deluge, the read Sea, and Jordan. Durand. Rational. divine. lib. 6. cap. 83. sect. 1. approved by John calvin, in his Lexicon in the word Baptism, Paul. 110. Sacraments Christian primum in lege Naturae adumbrata, & praenunciata: — Particularly Baptism, Bellarmin, lib. 3. de Repent. cap. 3. And see hereof Alchwin. de divinis Offices, cap. 18. Dr. Mayer on the hard places of Scripture. tom. 2. Paul. 215: from Oecumenius, in 1 Corinth. 10. & Pet. Ramus, de Religion Christian, lib. 4. cap. 6, etc. Though After all, I acknowledge, that when these things were observed and digested, I found Mr. Selden conjecturing with me and deriving, in his excellent Commentaries on Eutychius, lately by him Set forth: Atque sicut Baptismus Christians Ebraicum Baptism, quo tum Parents Ipsorum turn Proselytes Iudaismo initiabantur, haud Parum imitabatur, etc. unde nec Novus visus est hic Ritus, cum fide Christian imbutis adhibebatur; and as the lords Supper drew from the Passovers, so the Ordination of Presbyters he there speaks of; whence our Ordination, Num. 10. Paul. 24. n1 vbds vvd p-acp dt j-jn n1 cc p-acp n1. np1. np1. fw-fr fw-la n1. n1. crd p-acp dt vvg p-acp dt n1 p-acp dt n1. np1. np1. vvb. crd n1. crd p-acp dt n-vvg pp-f np1 cc po31 n2, np1 crd cc d j-jn d n2 cc n2 pp-f dt j n1, np1 np1 np1. n1. n1. crd n1. crd n1. n1. p-acp dt n2, p-acp crd n2 dt n1, dt j-jn n1, cc n1. np1. j. j-jn. n1. crd n1. crd n1. crd vvn p-acp np1 np1, p-acp po31 np1 p-acp dt n1 np1, n1. crd np1 np1 fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, cc fw-la: — av-jn n1, np1, n1. crd fw-la fw-la. n1. crd cc vvi av np1. fw-fr fw-la fw-la, n1. crd n1 np1 p-acp dt j n2 pp-f n1. fw-mi. crd n1. crd: p-acp np1, p-acp vvn np1. crd cc np1 np1, fw-fr n1 np1, n1. crd n1. crd, av cs p-acp d, pns11 vvb, cst c-crq d n2 vbdr vvn cc vvn, pns11 vvd n1 np1 vvg p-acp pno11 cc vvg, p-acp po31 j n2 p-acp np1, av-j p-acp pno31 vvd av: fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, av fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la fw-la; cc p-acp dt n2 n1 vvd p-acp dt n2, av dt n1 pp-f n2 pns31 a-acp vvz pp-f; c-crq po12 n1, np1 crd n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.2; 1 Corinthians 10.2 (Vulgate); 1 Corinthians 10.6; Ecclesiastes 26; Epistle 76; Exodus 15.10; Exodus 29.21 (AKJV); Joshua 4.24 (Douay-Rheims); Luke 7; Numbers 10; Psalms 38
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 10.2 (Vulgate) 1 corinthians 10.2: et omnes in moyse baptizati sunt in nube, et in mari: patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c True 0.881 0.899 12.196
1 Corinthians 10.2 (Vulgate) 1 corinthians 10.2: et omnes in moyse baptizati sunt in nube, et in mari: patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari True 0.881 0.862 12.196
1 Corinthians 10.2 (Vulgate) 1 corinthians 10.2: et omnes in moyse baptizati sunt in nube, et in mari: tertium quoque testimonium est, sicut te apostolus docuit, quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c True 0.806 0.909 10.924
1 Corinthians 10.2 (ODRV) 1 corinthians 10.2: and al in moyses were baptized in the cloud and in the sea: patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari True 0.763 0.629 0.0
1 Corinthians 10.2 (ODRV) 1 corinthians 10.2: and al in moyses were baptized in the cloud and in the sea: patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c True 0.761 0.656 0.0
1 Corinthians 10.2 (AKJV) 1 corinthians 10.2: and were all baptized vnto moyses in the cloud, and in the sea: patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari True 0.741 0.595 0.0
1 Corinthians 10.2 (AKJV) 1 corinthians 10.2: and were all baptized vnto moyses in the cloud, and in the sea: patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c True 0.739 0.637 0.0
Exodus 29.21 (AKJV) exodus 29.21: and thou shalt take of the blood that is vpon the altar, and of the anointing oyle, and sprinkle it vpon aaron, and vpon his garments, and vpon his sonnes, and vpon the garments of his sonnes with him: and hee shall be hallowed, and his garments, and his sonnes, and his sonnes garments with him. in the purifying of aaron and his sons, exod True 0.722 0.179 1.17
1 Corinthians 10.1 (Vulgate) 1 corinthians 10.1: nolo enim vos ignorare fratres, quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt, et omnes mare transierunt, patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c True 0.719 0.962 13.365
Joshua 4.24 (Douay-Rheims) joshua 4.24: as he had done before in the red sea, which he dried up till we passed through: baptisme was prefigured in the red sea and in jordan True 0.718 0.209 5.779
John 1.28 (AKJV) john 1.28: these things were done in bethabara beyond iordane, where iohn was baptizing. baptisme was prefigured in the red sea and in jordan True 0.715 0.174 0.0
1 Corinthians 10.1 (Vulgate) 1 corinthians 10.1: nolo enim vos ignorare fratres, quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt, et omnes mare transierunt, patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari True 0.712 0.952 13.365
Joshua 4.24 (Douay-Rheims) joshua 4.24: as he had done before in the red sea, which he dried up till we passed through: things the deluge, the red sea, and jordan True 0.712 0.196 5.024
John 1.28 (Geneva) john 1.28: these things were done in bethabara beyond iordan, where iohn did baptize. baptisme was prefigured in the red sea and in jordan True 0.712 0.193 0.0
1 Corinthians 10.2 (Geneva) 1 corinthians 10.2: and were all baptized vnto moses, in that cloude, and in that sea, patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c True 0.709 0.324 0.0
1 Corinthians 10.2 (Geneva) 1 corinthians 10.2: and were all baptized vnto moses, in that cloude, and in that sea, patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari True 0.709 0.301 0.0
1 Corinthians 10.2 (Tyndale) 1 corinthians 10.2: and were all baptised vnder moses in the cloude and in the see: patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari True 0.706 0.206 0.0
1 Corinthians 10.2 (Tyndale) 1 corinthians 10.2: and were all baptised vnder moses in the cloude and in the see: patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c True 0.701 0.192 0.0
John 3.23 (ODRV) john 3.23: and iohn also was baptizing in aenon beside salim; because there was much water there, and they came, and were baptized. baptisme was prefigured in the red sea and in jordan True 0.695 0.197 0.0
1 Corinthians 10.1 (Vulgate) 1 corinthians 10.1: nolo enim vos ignorare fratres, quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt, et omnes mare transierunt, tertium quoque testimonium est, sicut te apostolus docuit, quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c True 0.688 0.944 13.33
1 Corinthians 10.2 (ODRV) 1 corinthians 10.2: and al in moyses were baptized in the cloud and in the sea: tertium quoque testimonium est, sicut te apostolus docuit, quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c True 0.68 0.695 0.0
John 3.23 (AKJV) john 3.23: and iohn also was baptizing in aenon, neere to salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. baptisme was prefigured in the red sea and in jordan True 0.679 0.21 0.0
1 Corinthians 10.2 (AKJV) 1 corinthians 10.2: and were all baptized vnto moyses in the cloud, and in the sea: tertium quoque testimonium est, sicut te apostolus docuit, quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c True 0.653 0.641 0.0
1 Corinthians 10.1 (ODRV) 1 corinthians 10.1: for i wil not haue you ignorant, brethren, that our fathers were al vnder the cloud, & al passed through the sea, patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c True 0.646 0.539 0.0
1 Corinthians 10.1 (ODRV) 1 corinthians 10.1: for i wil not haue you ignorant, brethren, that our fathers were al vnder the cloud, & al passed through the sea, patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari True 0.641 0.46 0.0
1 Corinthians 10.1 (AKJV) 1 corinthians 10.1: moreouer brethren, i would not that yee should be ignorant, how that all our fathers were vnder the cloud, and all passed thorow the sea: patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari, &c True 0.61 0.482 0.0
1 Corinthians 10.1 (AKJV) 1 corinthians 10.1: moreouer brethren, i would not that yee should be ignorant, how that all our fathers were vnder the cloud, and all passed thorow the sea: patres nostri omnes sub nube fuerunt, & omnes mare transierunt & omnes in moyse baptizati sunt in nube & in mari True 0.603 0.446 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luc. cap. 7. Luke 7
Note 0 1 Corinth. 10.2. & 1 Corinthians 10.2
Note 0 Exod. 15.10. Exodus 15.10
Note 0 Epist. 76. Epistle 76
Note 0 1 Corinth. 10.6. 1 Corinthians 10.6
Note 0 Psalm. 38. Psalms 38
Note 1 ecclesiast. cap. 26. Ecclesiastes 26
Note 1 Num. 10. Numbers 10