In-Text |
'Tis not said, Sacred, and 'tis used for prophane or any servant or service elsewhere. |
It's not said, Sacred, and it's used for profane or any servant or service elsewhere. |
pn31|vbz xx vvn, j, cc pn31|vbz vvn p-acp j cc d n1 cc n1 av. |
Note 0 |
Diaconi nomen ad alias quam ad Ecclesiasticas personas referri potest, propter generalem significationem verbi, quod ad diversa ministeria refertur. NONLATINALPHABET, unde NONLATINALPHABET, ministro & famulor significat. Ut D. Paulus vocat Magistratus NONLATINALPHABET, ad Rom. 13. sic & Iulius Pollux, &c. Ea ratione Diaconi sacri & seculares. Pet. Gregor. Tholos. lib. 15. cap. 20. sect. 1, 2. Verbum NONLATINALPHABET scriptores nostri usurpant saepe de iis ministeriis quae ad hujus vitae necessitates pertinent, ut videre est Matth. 8.15. cap. 25.44, &c. Grot. ad Luc. 10.40. pa. 718. The conjugates thereof are used both of that ministery is sacred, NONLATINALPHABET, of the word, ver. 4. and of that is opposed thereto; we must not leave the word of God to serve tables, NONLATINALPHABET. ver. 2. of Act. 6. of the Essenes Philo remembers, NONLATINALPHABET, In their feasts they are not served by slavish underlings, but by Freemen freely; lib. de vit. contemplat. pa. 696 And so again soon after. |
Deacons Nome ad alias quam ad Ecclesiasticas personas referri potest, propter General significationem verbi, quod ad diversa ministeria refertur., unde, Minister & famulor significat. Ut D. Paulus vocat Magistratus, ad Rom. 13. sic & Julius Pollux, etc. Ea ratione Deacons sacri & Seculares. Pet. Gregory. Tholos. lib. 15. cap. 20. sect. 1, 2. Verbum Scriptores Our usurpant saepe de iis ministeriis Quae ad hujus vitae necessitates pertinent, ut To see est Matthew 8.15. cap. 25.44, etc. Grot. and Luke 10.40. Paul. 718. The conjugates thereof Are used both of that Ministry is sacred,, of the word, ver. 4. and of that is opposed thereto; we must not leave the word of God to serve tables,. ver. 2. of Act. 6. of the Essenes Philo remembers,, In their feasts they Are not served by slavish underlings, but by Freemen freely; lib. de vit. Contemplate. Paul. 696 And so again soon After. |
np1 fw-la fw-la av fw-la fw-la n2 fw-la j fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-it fw-la., fw-la, fw-la cc fw-la fw-la. fw-it n1 np1 fw-la npg1, fw-la np1 crd fw-la cc np1 np1, av fw-la fw-la np1 fw-la cc fw-la. np1 np1. np1. n1. crd n1. crd n1. crd, crd fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvz j, fw-la fw-la fw-la np1 crd. n1. crd, av np1 cc np1 crd. n1. crd dt n2 av vbr vvn d pp-f d n1 vbz j,, pp-f dt n1, fw-la. crd cc pp-f d vbz vvn av; pns12 vmb xx vvi dt n1 pp-f np1 pc-acp vvi n2,. fw-la. crd pp-f n1 crd pp-f dt npg1 np1 vvz,, p-acp po32 n2 pns32 vbr xx vvn p-acp j n2, cc-acp p-acp n2 av-j; n1. fw-fr fw-fr. n1. n1. crd cc av av av a-acp. |