Of regeneration and baptism, Hebrew & Christian, with their rites, &c. disquisitions by Christopher Elderfield ...

Elderfield, Christopher, 1607-1652
Publisher: Printed by Tho Newcomb
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A38629 ESTC ID: R40404 STC ID: E329
Subject Headings: Baptism; Regeneration (Theology); Theology; Theology -- History -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 869 located on Page 110

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yea if need be, Correction; or, farther, Rejection; Though I had rather finde Conviction, or Approbation. It is far enough from the pretious foundation, yea if need be, Correction; or, farther, Rejection; Though I had rather find Conviction, or Approbation. It is Far enough from the precious Foundation, uh cs n1 vbi, n1; cc, jc, n1; cs pns11 vhd av-c vvi n1, cc n1. pn31 vbz av-j av-d p-acp dt j n1,
Note 0 Audivimus etiam illud ab eo (Origine) frequenter intexi, quod hodiè ne quidem isti imperitissimi omnium obtrectatores ejus dicere non dedignantur; ut siquis meliùs de his locis qua ille disseruit, dixerit vel exposuerit, illi potiùs qui rectiùs diceret, quàm sibi auscultandum. Apolog. pro Origine. inter opera Hieron•: tom. 9. In hoc autem tractatu non solum pium lectorem, sed etiam liberum correctorem desidero: maximè ubi profunda versatur veritatis quaestio, quae utinam tot haberet inventores, quot habet contradictores. Lombard. in Prolog. ad sentent. Audivimus etiam illud ab eo (Origine) frequenter intexi, quod hodiè ne quidem Isti imperitissimi omnium obtrectatores His dicere non dedignantur; ut siquis meliùs de his locis qua Isle disseruit, dixerit vel exposuerit, illi potiùs qui rectiùs diceret, quàm sibi auscultandum. Apology Pro Origine. inter opera Hieron•: tom. 9. In hoc autem tractatu non solum pium lectorem, sed etiam liberum correctorem Desiderio: maximè ubi profunda versatur veritatis Question, Quae utinam tot haberet Inventors, quot habet contradictores. Lombard. in Prolog. ad sentent. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la (fw-la) jc fw-la, fw-la fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la png31 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la. fw-la fw-la np1: n1. crd p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2. np1. p-acp n1. fw-la fw-la.
Note 1 And from a Christian I hope to be dealt with as a Christian. Not flattering, or snarling; but approving, or convincing: in meekness and sobriety, admonishing or instructing. Let all your works be done in love, is blessed St Pauls (1 Cor. 16.14.) In doctrin shewing integrity, gravity, sincerity, sound speech that cannot be reproved ( Tit. 2.9.) with meekness reclaiming the discenter, (2 Tim. 2.25.) and with much sedulousness of industry and utmost endeavour, studying to keep the unity of the spirit in the bond of peace Ephes. 4.3. And from a Christian I hope to be dealt with as a Christian. Not flattering, or snarling; but approving, or convincing: in meekness and sobriety, admonishing or instructing. Let all your works be done in love, is blessed Saint Paul's (1 Cor. 16.14.) In Doctrine showing integrity, gravity, sincerity, found speech that cannot be reproved (Tit. 2.9.) with meekness reclaiming the discenter, (2 Tim. 2.25.) and with much sedulousness of industry and utmost endeavour, studying to keep the unity of the Spirit in the bound of peace Ephesians 4.3. cc p-acp dt njp pns11 vvb pc-acp vbi vvn p-acp p-acp dt njp. xx vvg, cc vvg; cc-acp vvg, cc j-vvg: p-acp n1 cc n1, vvg cc vvg. vvb d po22 n2 vbb vdn p-acp n1, vbz vvn zz np1 (crd np1 crd.) p-acp n1 vvg n1, n1, n1, j n1 cst vmbx vbi vvn (np1 crd.) p-acp n1 vvg dt jc-jn, (crd np1 crd.) cc p-acp d n1 pp-f n1 cc j n1, vvg pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1 np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 16.14; 1 Corinthians 16.14 (Tyndale); 1 Corinthians 3.12 (ODRV); 2 Timothy 2.25; Daniel 1; Ephesians 4.3; Titus 2.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 16.14 (Tyndale) 1 corinthians 16.14: let all youre busynes be done in love. let all your works be done in love, is blessed st pauls (1 cor. 16.14.) in doctrin shewing integrity, gravity, sincerity, sound speech that cannot be reproved ( tit. 2.9.) with meekness reclaiming the discenter, (2 tim. 2.25.) and with much sedulousness of industry and utmost endeavour, studying to keep the unity of the spirit in the bond of peace ephes True 0.79 0.675 1.907
1 Corinthians 16.14 (Geneva) 1 corinthians 16.14: let all your things be done in loue. let all your works be done in love, is blessed st pauls (1 cor. 16.14.) in doctrin shewing integrity, gravity, sincerity, sound speech that cannot be reproved ( tit. 2.9.) with meekness reclaiming the discenter, (2 tim. 2.25.) and with much sedulousness of industry and utmost endeavour, studying to keep the unity of the spirit in the bond of peace ephes True 0.783 0.801 0.288
Ephesians 4.3 (Tyndale) ephesians 4.3: and that ye be dyliget to kepe the vnitie of the sprete in the bonde of peace let all your works be done in love, is blessed st pauls (1 cor. 16.14.) in doctrin shewing integrity, gravity, sincerity, sound speech that cannot be reproved ( tit. 2.9.) with meekness reclaiming the discenter, (2 tim. 2.25.) and with much sedulousness of industry and utmost endeavour, studying to keep the unity of the spirit in the bond of peace ephes True 0.783 0.474 0.245
Ephesians 4.3 (ODRV) ephesians 4.3: careful to keep the vnitie of the spirit in the bond of peace. let all your works be done in love, is blessed st pauls (1 cor. 16.14.) in doctrin shewing integrity, gravity, sincerity, sound speech that cannot be reproved ( tit. 2.9.) with meekness reclaiming the discenter, (2 tim. 2.25.) and with much sedulousness of industry and utmost endeavour, studying to keep the unity of the spirit in the bond of peace ephes True 0.755 0.773 1.994
Ephesians 4.3 (AKJV) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. let all your works be done in love, is blessed st pauls (1 cor. 16.14.) in doctrin shewing integrity, gravity, sincerity, sound speech that cannot be reproved ( tit. 2.9.) with meekness reclaiming the discenter, (2 tim. 2.25.) and with much sedulousness of industry and utmost endeavour, studying to keep the unity of the spirit in the bond of peace ephes True 0.744 0.771 1.89
Ephesians 4.3 (Geneva) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. let all your works be done in love, is blessed st pauls (1 cor. 16.14.) in doctrin shewing integrity, gravity, sincerity, sound speech that cannot be reproved ( tit. 2.9.) with meekness reclaiming the discenter, (2 tim. 2.25.) and with much sedulousness of industry and utmost endeavour, studying to keep the unity of the spirit in the bond of peace ephes True 0.744 0.771 1.89
1 Corinthians 16.14 (AKJV) 1 corinthians 16.14: let all your things be done with charitie. let all your works be done in love, is blessed st pauls (1 cor. 16.14.) in doctrin shewing integrity, gravity, sincerity, sound speech that cannot be reproved ( tit. 2.9.) with meekness reclaiming the discenter, (2 tim. 2.25.) and with much sedulousness of industry and utmost endeavour, studying to keep the unity of the spirit in the bond of peace ephes True 0.743 0.19 0.288
1 Corinthians 16.14 (ODRV) 1 corinthians 16.14: let al your things be done in charitie. let all your works be done in love, is blessed st pauls (1 cor. 16.14.) in doctrin shewing integrity, gravity, sincerity, sound speech that cannot be reproved ( tit. 2.9.) with meekness reclaiming the discenter, (2 tim. 2.25.) and with much sedulousness of industry and utmost endeavour, studying to keep the unity of the spirit in the bond of peace ephes True 0.741 0.203 0.272
Ephesians 4.3 (Vulgate) ephesians 4.3: solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis. let all your works be done in love, is blessed st pauls (1 cor. 16.14.) in doctrin shewing integrity, gravity, sincerity, sound speech that cannot be reproved ( tit. 2.9.) with meekness reclaiming the discenter, (2 tim. 2.25.) and with much sedulousness of industry and utmost endeavour, studying to keep the unity of the spirit in the bond of peace ephes True 0.695 0.208 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 1 Cor. 16.14. 1 Corinthians 16.14
Note 1 Tit. 2.9. Titus 2.9
Note 1 2 Tim. 2.25. & 2 Timothy 2.25
Note 1 Ephes. 4.3. Ephesians 4.3