The examination and tryall of Margaret Fell and George Fox (at the severall assizes held at Lancaster the 14th and 16th days of the first moneth, 1663, and the 29th of the 6th moneth, 1664) for their obedience to Christs command who saith, swear not at all also something in answer to Bishop Lancelot Andrews sermon concerning swearing.

Fox, George, 1624-1691
Fox, Margaret Askew Fell, 1614-1702
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1664
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A38972 ESTC ID: R20823 STC ID: E3710
Subject Headings: Andrewes, Lancelot, 1555-1626; Trials -- England;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 364 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yet now mark his Doctrine, which he himself lays down and commands, But I say unto you now swear not at all, &c. Matthew 5.24. In the Hebrew language it is NONLATINALPHABET But let your Communication be yea, yea, nay, nay, whatsoever is more then these cometh of evil; yet now mark his Doctrine, which he himself lays down and commands, But I say unto you now swear not At all, etc. Matthew 5.24. In the Hebrew language it is But let your Communication be yea, yea, nay, nay, whatsoever is more then these comes of evil; av av vvi po31 n1, r-crq pns31 px31 vvz a-acp cc vvz, p-acp pns11 vvb p-acp pn22 av vvb xx p-acp d, av np1 crd. p-acp dt njp n1 pn31 vbz cc-acp vvb po22 n1 vbi uh, uh, uh, uh-x, r-crq vbz av-dc cs d vvz pp-f j-jn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.24; Matthew 5.37 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.37 (AKJV) matthew 5.37: but let your communication bee yea, yea: nay, nay: for whatsoeuer is more then these, commeth of euill. in the hebrew language it is but let your communication be yea, yea, nay, nay, whatsoever is more then these cometh of evil True 0.872 0.927 14.334
Matthew 5.37 (Geneva) matthew 5.37: but let your communication be yea, yea: nay, nay. for whatsoeuer is more then these, commeth of euill. in the hebrew language it is but let your communication be yea, yea, nay, nay, whatsoever is more then these cometh of evil True 0.868 0.94 14.758
Matthew 5.37 (AKJV) matthew 5.37: but let your communication bee yea, yea: nay, nay: for whatsoeuer is more then these, commeth of euill. yet now mark his doctrine, which he himself lays down and commands, but i say unto you now swear not at all, &c. matthew 5.24. in the hebrew language it is but let your communication be yea, yea, nay, nay, whatsoever is more then these cometh of evil False 0.798 0.914 16.629
Matthew 5.37 (Geneva) matthew 5.37: but let your communication be yea, yea: nay, nay. for whatsoeuer is more then these, commeth of euill. yet now mark his doctrine, which he himself lays down and commands, but i say unto you now swear not at all, &c. matthew 5.24. in the hebrew language it is but let your communication be yea, yea, nay, nay, whatsoever is more then these cometh of evil False 0.797 0.931 17.134
Matthew 5.37 (ODRV) matthew 5.37: let your talke be yea, yea: no, no: and that which is ouer & aboue these, is of euil. in the hebrew language it is but let your communication be yea, yea, nay, nay, whatsoever is more then these cometh of evil True 0.794 0.44 7.57
Matthew 5.37 (ODRV) matthew 5.37: let your talke be yea, yea: no, no: and that which is ouer & aboue these, is of euil. yet now mark his doctrine, which he himself lays down and commands, but i say unto you now swear not at all, &c. matthew 5.24. in the hebrew language it is but let your communication be yea, yea, nay, nay, whatsoever is more then these cometh of evil False 0.765 0.461 9.811
Matthew 5.37 (Wycliffe) matthew 5.37: but be youre word, yhe, yhe; nay, nay; and that that is more than these, is of yuel. yet now mark his doctrine, which he himself lays down and commands, but i say unto you now swear not at all, &c. matthew 5.24. in the hebrew language it is but let your communication be yea, yea, nay, nay, whatsoever is more then these cometh of evil False 0.725 0.441 8.133
Matthew 5.37 (Wycliffe) matthew 5.37: but be youre word, yhe, yhe; nay, nay; and that that is more than these, is of yuel. in the hebrew language it is but let your communication be yea, yea, nay, nay, whatsoever is more then these cometh of evil True 0.716 0.26 5.419
Matthew 5.37 (Tyndale) matthew 5.37: but your communicacion shalbe ye ye: nay nay. for whatsoeuer is more then that cometh of yvell. in the hebrew language it is but let your communication be yea, yea, nay, nay, whatsoever is more then these cometh of evil True 0.675 0.841 8.243
Matthew 5.37 (Tyndale) matthew 5.37: but your communicacion shalbe ye ye: nay nay. for whatsoeuer is more then that cometh of yvell. yet now mark his doctrine, which he himself lays down and commands, but i say unto you now swear not at all, &c. matthew 5.24. in the hebrew language it is but let your communication be yea, yea, nay, nay, whatsoever is more then these cometh of evil False 0.654 0.783 11.275




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matthew 5.24. Matthew 5.24