In-Text |
But the words are variously translated by others, viz. Anxilium simile sibi, in the vulgar Latin, followed by the Syriack Version, a Help like unto himself, i. e. one of the same Nature and Constitution with him; |
But the words Are variously translated by Others, viz. Anxilium simile sibi, in the Vulgar Latin, followed by the Syriac Version, a Help like unto himself, i. e. one of the same Nature and Constitution with him; |
cc-acp dt n2 vbr av-j vvn p-acp n2-jn, n1 fw-la n1 fw-la, p-acp dt j jp, vvd p-acp dt np1 np1, dt vvb av-j p-acp px31, sy. sy. crd pp-f dt d n1 cc n1 p-acp pno31; |