The method of grace, in bringing home the eternal redemption contrived by the Father, and accomplished by the Son through the effectual application of the spirit unto God's elect, being the second part of Gospel redemption : wherein the great mysterie of our union and communion with Christ is opened and applied, unbelievers invited, false pretenders convicted, every mans claim to Christ examined, and the misery of Christless persons discovered and bewailed / by John Flavell ...

Flavel, John, 1630?-1691
Publisher: Printed by M White for Francis Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A39669 ESTC ID: R20432 STC ID: F1169
Subject Headings: Conversion; Presbyterian Church; Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1283 located on Page 78

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when Christ asked that question of the disciples, Will ye also go away? Lord (saith Peter in the name of them all) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life; when christ asked that question of the Disciples, Will you also go away? Lord (Says Peter in the name of them all) to whom shall we go? thou hast the words of Eternal life; c-crq np1 vvd cst n1 pp-f dt n2, vmb pn22 av vvi av? n1 (vvz np1 p-acp dt n1 pp-f pno32 d) p-acp ro-crq vmb pns12 vvi? pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.68; John 6.68 (AKJV); John 6.68 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (ODRV) - 2 john 6.68: thou hast the wordes of eternal life. thou hast the words of eternal life False 0.924 0.92 11.103
John 6.68 (AKJV) - 1 john 6.68: thou hast the words of eternall life. thou hast the words of eternal life False 0.924 0.905 11.103
John 6.68 (Geneva) - 1 john 6.68: thou hast the wordes of eternall life: thou hast the words of eternal life False 0.921 0.924 7.082
John 6.68 (Tyndale) - 2 john 6.68: thou haste the wordes of eternall lyfe, thou hast the words of eternal life False 0.911 0.941 1.884
John 6.69 (Vulgate) - 2 john 6.69: verba vitae aeternae habes: thou hast the words of eternal life False 0.825 0.87 0.0
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: when christ asked that question of the disciples, will ye also go away? lord (saith peter in the name of them all) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.801 0.843 2.229
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, when christ asked that question of the disciples, will ye also go away? lord (saith peter in the name of them all) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.801 0.778 1.106
John 6.67 (Geneva) john 6.67: then sayde iesus to the twelue, will yee also goe away? when christ asked that question of the disciples, will ye also go away True 0.795 0.882 1.433
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. when christ asked that question of the disciples, will ye also go away? lord (saith peter in the name of them all) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.794 0.865 4.952
John 6.67 (AKJV) john 6.67: then said iesus vnto the twelue, will ye also goe away? when christ asked that question of the disciples, will ye also go away True 0.792 0.891 2.246
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. when christ asked that question of the disciples, will ye also go away? lord (saith peter in the name of them all) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.792 0.861 4.184
John 6.67 (Tyndale) john 6.67: then sayde iesus to the twelve: will ye alsoo goo awaye? when christ asked that question of the disciples, will ye also go away True 0.784 0.803 0.917
John 6.67 (ODRV) john 6.67: iesvs therfore said to the twelue: what, wil you also depart? when christ asked that question of the disciples, will ye also go away True 0.78 0.868 0.0
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: when christ asked that question of the disciples, will ye also go away? lord (saith peter in the name of them all) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.754 0.433 0.0
John 6.68 (Geneva) - 0 john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? lord (saith peter in the name of them all) to whom shall we go True 0.749 0.75 0.459
John 6.68 (Vulgate) john 6.68: dixit ergo jesus ad duodecim: numquid et vos vultis abire? when christ asked that question of the disciples, will ye also go away True 0.728 0.281 0.0
John 6.68 (Wycliffe) john 6.68: therfor jhesus seide to the twelue, whether ye wolen also go awei? when christ asked that question of the disciples, will ye also go away True 0.696 0.359 0.876
John 6.68 (Tyndale) - 1 john 6.68: master to whom shall we goo? lord (saith peter in the name of them all) to whom shall we go True 0.652 0.672 0.211




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers