The method of grace, in bringing home the eternal redemption contrived by the Father, and accomplished by the Son through the effectual application of the spirit unto God's elect, being the second part of Gospel redemption : wherein the great mysterie of our union and communion with Christ is opened and applied, unbelievers invited, false pretenders convicted, every mans claim to Christ examined, and the misery of Christless persons discovered and bewailed / by John Flavell ...

Flavel, John, 1630?-1691
Publisher: Printed by M White for Francis Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A39669 ESTC ID: R20432 STC ID: F1169
Subject Headings: Conversion; Presbyterian Church; Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4897 located on Page 291

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text First, Is sin a burthen, and matter of trouble to Believers? Christ, and none but Christ removes that burthen, Rom. 7. 24, 25. O wretched man that I am, (saith sin burthened Paul) who shall deliver me from the body of this death? I thank God through Jesus Christ our Lord. First, Is since a burden, and matter of trouble to Believers? christ, and none but christ removes that burden, Rom. 7. 24, 25. Oh wretched man that I am, (Says sin burdened Paul) who shall deliver me from the body of this death? I thank God through jesus christ our Lord. ord, vbz n1 dt n1, cc n1 pp-f n1 p-acp n2? np1, cc pix p-acp np1 vvz d n1, np1 crd crd, crd uh j n1 cst pns11 vbm, (vvz p-acp j-vvn np1) r-crq vmb vvi pno11 p-acp dt n1 pp-f d n1? pns11 vvb np1 p-acp np1 np1 po12 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 1.14 (Geneva); Ephesians 5; Ephesians 5.26; Ephesians 5.27; John 1.5; John 1.6; Romans 7.24; Romans 7.24 (Geneva); Romans 7.25; Romans 7.25 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! o wretched man that i am, (saith sin burthened paul) who shall deliver me from the body of this death True 0.927 0.952 6.518
Romans 7.25 (Tyndale) - 0 romans 7.25: i thanke god thorow iesus christ oure lorde. i thank god through jesus christ our lord False 0.927 0.89 1.789
Romans 7.25 (Geneva) - 0 romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. i thank god through jesus christ our lord False 0.926 0.912 5.258
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? o wretched man that i am, (saith sin burthened paul) who shall deliver me from the body of this death True 0.925 0.95 6.518
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? o wretched man that i am, (saith sin burthened paul) who shall deliver me from the body of this death True 0.91 0.933 2.757
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? o wretched man that i am, (saith sin burthened paul) who shall deliver me from the body of this death True 0.894 0.88 5.232
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? o wretched man that i am, (saith sin burthened paul) who shall deliver me from the body of this death True 0.818 0.727 0.0
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? first, is sin a burthen, and matter of trouble to believers? christ, and none but christ removes that burthen, rom. 7. 24, 25. o wretched man that i am, (saith sin burthened paul) who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.739 0.931 10.315
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! first, is sin a burthen, and matter of trouble to believers? christ, and none but christ removes that burthen, rom. 7. 24, 25. o wretched man that i am, (saith sin burthened paul) who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.732 0.935 10.315
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? first, is sin a burthen, and matter of trouble to believers? christ, and none but christ removes that burthen, rom. 7. 24, 25. o wretched man that i am, (saith sin burthened paul) who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.732 0.87 5.379
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? first, is sin a burthen, and matter of trouble to believers? christ, and none but christ removes that burthen, rom. 7. 24, 25. o wretched man that i am, (saith sin burthened paul) who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.719 0.806 8.605
1 Corinthians 1.4 (Tyndale) 1 corinthians 1.4: i thanke my god all wayes on youre behalfe for the grace of god which is geuen you by iesus christ i thank god through jesus christ our lord False 0.708 0.279 1.573
1 Corinthians 1.4 (AKJV) 1 corinthians 1.4: i thanke my god alwayes on your behalfe, for the grace of god which is giuen you by iesus christ, i thank god through jesus christ our lord False 0.696 0.364 1.624
Romans 7.25 (AKJV) romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. so then, with the mind i my self serue the law of god: but with the flesh, the law of sinne. first, is sin a burthen, and matter of trouble to believers? christ, and none but christ removes that burthen, rom. 7. 24, 25. o wretched man that i am, (saith sin burthened paul) who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.686 0.747 8.725
Romans 7.25 (AKJV) romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. so then, with the mind i my self serue the law of god: but with the flesh, the law of sinne. i thank god through jesus christ our lord False 0.68 0.886 4.005
Romans 7.25 (Geneva) romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. then i my selfe in my minde serue the lawe of god, but in my flesh the lawe of sinne. first, is sin a burthen, and matter of trouble to believers? christ, and none but christ removes that burthen, rom. 7. 24, 25. o wretched man that i am, (saith sin burthened paul) who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.679 0.744 8.725
1 Corinthians 1.4 (Geneva) 1 corinthians 1.4: i thanke my god alwayes on your behalfe for the grace of god, which is giuen you in iesus christ, i thank god through jesus christ our lord False 0.677 0.306 1.624
Romans 7.25 (Tyndale) romans 7.25: i thanke god thorow iesus christ oure lorde. so then i my silfe in my mynde serve the lawe of god and in my flesshe the lawe of synne. first, is sin a burthen, and matter of trouble to believers? christ, and none but christ removes that burthen, rom. 7. 24, 25. o wretched man that i am, (saith sin burthened paul) who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.668 0.555 6.751
Romans 7.25 (ODRV) romans 7.25: the grace of god by iesvs christ our lord. therfore i my self with the mind serue the law of god, but with the flesh, the law of sinne. i thank god through jesus christ our lord False 0.614 0.557 3.888




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 7. 24, 25. Romans 7.24; Romans 7.25