The method of grace, in bringing home the eternal redemption contrived by the Father, and accomplished by the Son through the effectual application of the spirit unto God's elect, being the second part of Gospel redemption : wherein the great mysterie of our union and communion with Christ is opened and applied, unbelievers invited, false pretenders convicted, every mans claim to Christ examined, and the misery of Christless persons discovered and bewailed / by John Flavell ...

Flavel, John, 1630?-1691
Publisher: Printed by M White for Francis Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A39669 ESTC ID: R20432 STC ID: F1169
Subject Headings: Conversion; Presbyterian Church; Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5947 located on Page 362

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thirdly, If you say whence then hath the word all this power? Our answer is, it derives it all from the Spirit of God, 1 Thes. 2. 13. For this cause thank we God without ceasing, because when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, Thirdly, If you say whence then hath the word all this power? Our answer is, it derives it all from the Spirit of God, 1 Thebes 2. 13. For this cause thank we God without ceasing, Because when you received the word of God which you herd of us, you received it not as the word of men, ord, cs pn22 vvb c-crq av vhz dt n1 d d n1? po12 n1 vbz, pn31 vvz pn31 d p-acp dt n1 pp-f np1, crd np1 crd crd p-acp d n1 vvb pns12 np1 p-acp vvg, p-acp c-crq pn22 vvd dt n1 pp-f np1 r-crq pn22 vvd pp-f pno12, pn22 vvd pn31 xx p-acp dt n1 pp-f n2,
Note 0 Literâ jubetur, spiritu dona• … r. Aug. Ep. 157. Literâ jubetur, spiritu dona• … r. Aug. Epistle 157. fw-la fw-la, fw-la n1 … sy. np1 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 2.12 (ODRV); 1 Thessalonians 2.13; 1 Thessalonians 2.13 (Tyndale); Epistle 157
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 2.12 (ODRV) - 0 1 thessalonians 2.12: therfore we also giue thankes to god without intermission: for this cause thank we god without ceasing True 0.864 0.796 0.331
1 Thessalonians 2.13 (Tyndale) - 0 1 thessalonians 2.13: for this cause thanke we god with out ceasynge because that when ye receaved of vs the worde wherwith god was preached ye receaved it not as the worde of man: for this cause thank we god without ceasing, because when ye received the word of god which ye heard of us, ye received it not as the word of men, True 0.856 0.844 3.336
1 Thessalonians 2.13 (Geneva) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke we god without ceasing, that when ye receiued the worde of god, which ye heard of vs, ye receiued it not as the worde of men, but as it is in deede the worde of god, which also worketh in you that beleeue. thirdly, if you say whence then hath the word all this power? our answer is, it derives it all from the spirit of god, 1 thes. 2. 13. for this cause thank we god without ceasing, because when ye received the word of god which ye heard of us, ye received it not as the word of men, False 0.811 0.831 5.991
1 Thessalonians 2.13 (Tyndale) 1 thessalonians 2.13: for this cause thanke we god with out ceasynge because that when ye receaved of vs the worde wherwith god was preached ye receaved it not as the worde of man: but even as it was in dede the worde of god which worketh in you that beleve. thirdly, if you say whence then hath the word all this power? our answer is, it derives it all from the spirit of god, 1 thes. 2. 13. for this cause thank we god without ceasing, because when ye received the word of god which ye heard of us, ye received it not as the word of men, False 0.798 0.617 4.398
1 Thessalonians 2.13 (AKJV) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke wee god without ceasing, because when yee receiued the word of god, which yee heard of vs, yee receiued it not as the word of men, but (as it is in trueth) the word of god, which effectually worketh also in you that beleeue. thirdly, if you say whence then hath the word all this power? our answer is, it derives it all from the spirit of god, 1 thes. 2. 13. for this cause thank we god without ceasing, because when ye received the word of god which ye heard of us, ye received it not as the word of men, False 0.79 0.865 5.822
1 Thessalonians 2.13 (AKJV) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke wee god without ceasing, because when yee receiued the word of god, which yee heard of vs, yee receiued it not as the word of men, but (as it is in trueth) the word of god, which effectually worketh also in you that beleeue. for this cause thank we god without ceasing, because when ye received the word of god which ye heard of us, ye received it not as the word of men, True 0.769 0.898 3.87
1 Thessalonians 2.12 (ODRV) 1 thessalonians 2.12: therfore we also giue thankes to god without intermission: because that when you had receiued of vs the word of the hearing of god, you receiued it not as the word of men, but ( as it is indeed) the word of god, who worketh in you that haue beleeued. for this cause thank we god without ceasing, because when ye received the word of god which ye heard of us, ye received it not as the word of men, True 0.769 0.735 2.83
1 Thessalonians 2.13 (Geneva) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke we god without ceasing, that when ye receiued the worde of god, which ye heard of vs, ye receiued it not as the worde of men, but as it is in deede the worde of god, which also worketh in you that beleeue. for this cause thank we god without ceasing, because when ye received the word of god which ye heard of us, ye received it not as the word of men, True 0.768 0.907 4.809
1 Thessalonians 2.12 (ODRV) 1 thessalonians 2.12: therfore we also giue thankes to god without intermission: because that when you had receiued of vs the word of the hearing of god, you receiued it not as the word of men, but ( as it is indeed) the word of god, who worketh in you that haue beleeued. thirdly, if you say whence then hath the word all this power? our answer is, it derives it all from the spirit of god, 1 thes. 2. 13. for this cause thank we god without ceasing, because when ye received the word of god which ye heard of us, ye received it not as the word of men, False 0.745 0.642 4.637
1 Thessalonians 2.13 (Tyndale) - 0 1 thessalonians 2.13: for this cause thanke we god with out ceasynge because that when ye receaved of vs the worde wherwith god was preached ye receaved it not as the worde of man: when ye received the word of god which ye heard of us, ye received it not as the word of men, False 0.739 0.778 4.533
1 Thessalonians 1.2 (ODRV) 1 thessalonians 1.2: we giue thankes to god alwaies for al you; making a memorie of you in our praiers without intermission, for this cause thank we god without ceasing True 0.738 0.373 0.285
1 Thessalonians 1.2 (AKJV) 1 thessalonians 1.2: we giue thankes to god alwaies for you all, making mention of you in our prayers, for this cause thank we god without ceasing True 0.688 0.2 0.306
1 Thessalonians 2.13 (Geneva) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke we god without ceasing, that when ye receiued the worde of god, which ye heard of vs, ye receiued it not as the worde of men, but as it is in deede the worde of god, which also worketh in you that beleeue. when ye received the word of god which ye heard of us, ye received it not as the word of men, False 0.634 0.881 6.164
1 Thessalonians 2.13 (AKJV) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke wee god without ceasing, because when yee receiued the word of god, which yee heard of vs, yee receiued it not as the word of men, but (as it is in trueth) the word of god, which effectually worketh also in you that beleeue. when ye received the word of god which ye heard of us, ye received it not as the word of men, False 0.63 0.853 6.645




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Thes. 2. 13. 1 Thessalonians 2.13
Note 0 Ep. 157. Epistle 157