The method of grace, in bringing home the eternal redemption contrived by the Father, and accomplished by the Son through the effectual application of the spirit unto God's elect, being the second part of Gospel redemption : wherein the great mysterie of our union and communion with Christ is opened and applied, unbelievers invited, false pretenders convicted, every mans claim to Christ examined, and the misery of Christless persons discovered and bewailed / by John Flavell ...

Flavel, John, 1630?-1691
Publisher: Printed by M White for Francis Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A39669 ESTC ID: R20432 STC ID: F1169
Subject Headings: Conversion; Presbyterian Church; Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8706 located on Page 532

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and now is when the dead shall hear the voice of the Son of God, and they that hear shall live; and now is when the dead shall hear the voice of the Son of God, and they that hear shall live; cc av vbz c-crq dt j vmb vvi dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, cc pns32 cst vvb vmb vvi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.25; John 5.25 (AKJV); John 5.25 (Tyndale); John 5.26; John 5.26 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.25 (Tyndale) - 1 john 5.25: the tyme shall come and now is when the deed shall heare the voyce of the sonne of god. and now is when the dead shall hear the voice of the son of god True 0.844 0.945 0.485
John 5.25 (Tyndale) john 5.25: verely verely i saye vnto you: the tyme shall come and now is when the deed shall heare the voyce of the sonne of god. and they that heare shall live. and now is when the dead shall hear the voice of the son of god, and they that hear shall live False 0.8 0.939 2.521
John 5.25 (Geneva) - 0 john 5.25: verely, verely i say vnto you, the houre shall come, and now is, when the dead shall heare the voyce of the sonne of god: and now is when the dead shall hear the voice of the son of god True 0.766 0.954 0.898
John 5.25 (AKJV) - 0 john 5.25: uerily, verily i say vnto you, the houre is comming, & now is, when the dead shall heare the voice of the sonne of god: and now is when the dead shall hear the voice of the son of god True 0.764 0.95 1.781
John 5.25 (AKJV) john 5.25: uerily, verily i say vnto you, the houre is comming, & now is, when the dead shall heare the voice of the sonne of god: and they that heare, shall liue. and now is when the dead shall hear the voice of the son of god, and they that hear shall live False 0.745 0.934 2.192
John 5.25 (Geneva) john 5.25: verely, verely i say vnto you, the houre shall come, and now is, when the dead shall heare the voyce of the sonne of god: and they that heare it, shall liue. and now is when the dead shall hear the voice of the son of god, and they that hear shall live False 0.74 0.927 1.409
John 5.25 (ODRV) john 5.25: amen, amen i say to you, that the houre commeth, and now it is when the dead shal heare the voice of the sonne of god, and they that haue heard, shal liue. and now is when the dead shall hear the voice of the son of god, and they that hear shall live False 0.733 0.941 1.342
John 5.25 (Vulgate) john 5.25: amen, amen dico vobis, quia venit hora, et nunc est, quando mortui audient vocem filii dei: et qui audierint, vivent. and now is when the dead shall hear the voice of the son of god, and they that hear shall live False 0.726 0.246 0.0
John 5.25 (Vulgate) - 0 john 5.25: amen, amen dico vobis, quia venit hora, et nunc est, quando mortui audient vocem filii dei: and now is when the dead shall hear the voice of the son of god True 0.71 0.72 0.0
John 5.25 (ODRV) john 5.25: amen, amen i say to you, that the houre commeth, and now it is when the dead shal heare the voice of the sonne of god, and they that haue heard, shal liue. and now is when the dead shall hear the voice of the son of god True 0.65 0.943 1.342




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers