The passion-flower a sermon preached on the 30th day of January, being the day of the martyrdom of King Charls the I. / by Christopher Flower ...

Flower, Christopher, 1621 or 2-1699
Publisher: Printed for Nathaniel Brook
Place of Publication: London
Publication Year: 1666
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A39839 ESTC ID: R15159 STC ID: F1384
Subject Headings: Charles -- I, -- King of England, 1600-1649; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In the beginning of this Chapter you may read Judas to betray Jesus: in which bold and impious Attempt the Soldiers fall to the ground, vers. 6. Jesus is taken and led to Annas and Caiphas, v. 12. and in the 15. verse begins Peter's Denial of him. In the beginning of this Chapter you may read Judas to betray jesus: in which bold and impious Attempt the Soldiers fallen to the ground, vers. 6. jesus is taken and led to Annas and Caiaphas, v. 12. and in the 15. verse begins Peter's Denial of him. p-acp dt n-vvg pp-f d n1 pn22 vmb vvi np1 pc-acp vvi np1: p-acp r-crq j cc j vvb dt n2 vvb p-acp dt n1, fw-la. crd np1 vbz vvn cc vvn p-acp npg1 cc np1, n1 crd cc p-acp dt crd n1 vvz npg1 n1 pp-f pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 18.25 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 18.25 (Tyndale) john 18.25: and annas sent him bounde vnto caiphas the hye preste. jesus is taken and led to annas and caiphas, v True 0.843 0.622 2.106
John 18.24 (ODRV) john 18.24: and annas sent him bound to caiphas the high priest. jesus is taken and led to annas and caiphas, v True 0.836 0.704 2.197
John 18.24 (Vulgate) john 18.24: et misit eum annas ligatum ad caipham pontificem. jesus is taken and led to annas and caiphas, v True 0.82 0.367 0.285
John 18.24 (AKJV) john 18.24: now annas had sent him bound vnto caiaphas the high priest. jesus is taken and led to annas and caiphas, v True 0.808 0.464 0.296
John 18.24 (Geneva) john 18.24: nowe annas had sent him bound vnto caiaphas the hie priest) jesus is taken and led to annas and caiphas, v True 0.798 0.484 0.285
John 18.24 (Wycliffe) john 18.24: and annas sente hym boundun to caifas, the bischop. jesus is taken and led to annas and caiphas, v True 0.757 0.458 0.309




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers