A sermon preached before the judges, &c. in the time of the assizes in the Cathedral church at Gloucester on Sunday Aug. 7, 1681 published to put a stop to false and injurious representations / by Edward Fowler.

Fowler, Edward, 1632-1714
Publisher: Printed for R Royston and Walter Kettilby
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40089 ESTC ID: R10669 STC ID: F1716
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Timothy, 1st, I, 19; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 118 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text A woman may retain the name of a wife till she's formally divorced, though she be an adulteress. A woman may retain the name of a wife till she's formally divorced, though she be an adulteress. dt n1 vmb vvi dt n1 pp-f dt n1 c-acp pns31|vbz av-j vvn, cs pns31 vbb dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.3 (AKJV) - 0 romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: a woman may retain the name of a wife till she's formally divorced, though she be an adulteress False 0.729 0.343 0.0
Romans 7.3 (Geneva) - 0 romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: a woman may retain the name of a wife till she's formally divorced, though she be an adulteress False 0.712 0.252 0.0
Romans 7.3 (AKJV) romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. a woman may retain the name of a wife till she's formally divorced True 0.675 0.311 0.0
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. a woman may retain the name of a wife till she's formally divorced, though she be an adulteress False 0.671 0.296 0.0
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. a woman may retain the name of a wife till she's formally divorced True 0.628 0.34 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers