Sermons concerning grace and temptations by ... Thomas Froysel.

Froysell, Thomas, d. ca. 1672
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1678
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40520 ESTC ID: R1406 STC ID: F2251
Subject Headings: Grace (Theology); Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2719 located on Page 141

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Satan moved, that God would put forth his hand against Job, and God puts Job into Satans hand. Satan moved, that God would put forth his hand against Job, and God puts Job into Satan hand. np1 vvd, cst np1 vmd vvi av po31 n1 p-acp np1, cc np1 vvz np1 p-acp npg1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 1.12 (Geneva); Job 2.6 (AKJV); Job 6.9 (AKJV); Matthew 4.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 6.9 (AKJV) job 6.9: euen that it would please god to destroy mee, that he would let loose his hand, and cut me off. satan moved, that god would put forth his hand against job True 0.69 0.224 0.895
Job 6.9 (Geneva) job 6.9: that is, that god would destroy me: that he would let his hand go, and cut me off. satan moved, that god would put forth his hand against job True 0.684 0.466 1.031
Job 6.9 (Geneva) job 6.9: that is, that god would destroy me: that he would let his hand go, and cut me off. god would put forth his hand against job True 0.65 0.597 0.0
Job 2.6 (AKJV) job 2.6: and the lord said vnto satan, behold, hee is in thine hand, but saue his life. god puts job into satans hand True 0.649 0.618 1.921
Job 2.6 (Geneva) job 2.6: then the lord said vnto satan, lo, he is in thine hand, but saue his life. god puts job into satans hand True 0.645 0.59 1.99
Job 2.6 (Douay-Rheims) job 2.6: and the lord said to satan: behold be is in thy hand, but yet save his life. god puts job into satans hand True 0.634 0.534 2.064




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers