Sermons concerning grace and temptations by ... Thomas Froysel.

Froysell, Thomas, d. ca. 1672
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1678
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40520 ESTC ID: R1406 STC ID: F2251
Subject Headings: Grace (Theology); Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3328 located on Page 174

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Behold we have forsaken all, and followed thee, what shall we have therefore? That is, we have done that which this young man would not. Behold we have forsaken all, and followed thee, what shall we have Therefore? That is, we have done that which this young man would not. vvb pns12 vhb vvn d, cc vvd pno21, q-crq vmb pns12 vhi av? cst vbz, pns12 vhb vdn d r-crq d j n1 vmd xx.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 19.27; Matthew 19.27 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.27 (Tyndale) - 1 matthew 19.27: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? behold we have forsaken all, and followed thee, what shall we have therefore? that is, we have done that which this young man would not False 0.694 0.922 2.504
Matthew 19.27 (Geneva) matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue? behold we have forsaken all, and followed thee, what shall we have therefore? that is, we have done that which this young man would not False 0.66 0.94 2.552
Luke 18.28 (ODRV) - 1 luke 18.28: loe, we haue left al things, and haue followed thee. behold we have forsaken all, and followed thee, what shall we have therefore? that is, we have done that which this young man would not False 0.654 0.784 0.664
Matthew 19.27 (Vulgate) - 1 matthew 19.27: ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te: behold we have forsaken all, and followed thee, what shall we have therefore? that is, we have done that which this young man would not False 0.653 0.663 0.0
Matthew 19.27 (ODRV) - 1 matthew 19.27: behold we haue left al things, & haue folowed thee: behold we have forsaken all, and followed thee, what shall we have therefore? that is, we have done that which this young man would not False 0.645 0.805 1.519
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? behold we have forsaken all, and followed thee, what shall we have therefore? that is, we have done that which this young man would not False 0.644 0.951 3.812
Luke 18.28 (Geneva) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and haue followed thee. behold we have forsaken all, and followed thee, what shall we have therefore? that is, we have done that which this young man would not False 0.628 0.885 0.664
Luke 18.28 (AKJV) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and followed thee. behold we have forsaken all, and followed thee, what shall we have therefore? that is, we have done that which this young man would not False 0.627 0.897 0.693
Luke 18.28 (Tyndale) luke 18.28: then peter sayde: loo we have lefte all and have folowed the. behold we have forsaken all, and followed thee, what shall we have therefore? that is, we have done that which this young man would not False 0.617 0.729 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers