In-Text |
and the Jews (I mean the Jews Hellenists, for the Word in its primitive Derivation is a Greek Word ) us'd it generally in this Sense. |
and the jews (I mean the jews Hellenists, for the Word in its primitive Derivation is a Greek Word) used it generally in this Sense. |
cc dt np2 (pns11 vvb dt np2 n2, p-acp dt n1 p-acp po31 j n1 vbz dt jp n1) vvd pn31 av-j p-acp d n1. |
Note 0 |
ΠΑΡΑΚΛΗΤΟΣ Vox Graeca, frequens apud Judaeos in Versione Chaldaeâ, & apud Thalmudicos, non pro Consolatore, sed pro eo qui causam agit alterius. Grot. in Joan. xiv. 16. PARACLETUS Judaeorum, & PARACLETUS Samaritanorum. Juchasin. 138.2. ubi non Consolatorem significat, sed Advocatum, aut Patronum. Drus. Praeter. Lib. IV. ad. Joan. xiv. |
ΠΑΡΑΚΛΗΤΟΣ Vox Graeca, Frequent apud Judeans in Versione Chaldaeâ, & apud Talmudic, non Pro Consolatore, sed Pro eo qui Causam agit alterius. Grot. in Joan. xiv. 16. PARACLETE Judaeorum, & PARACLETE Samaritans. Juchasin. 138.2. ubi non Consolatorem significat, sed Advocatum, Or Patronum. Drus Praeter. Lib. IV. ad. Joan. xiv. |
np1 fw-la np1, fw-la fw-la npg1 p-acp np1 np1, cc fw-la np1, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la. np1 p-acp np1 crd. crd np1 np1, cc np1 np1. np1. crd. fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la np1. np1 np1. np1 np1 fw-la. np1 crd. |