LXXX sermons preached at the parish-church of St. Mary Magdalene Milk-street, London whereof nine of them not till now published / by the late eminent and learned divine Anthony Farindon ... ; in two volumes, with a large table to both.

Farindon, Anthony, 1598-1658
Publisher: Printed by Tho Roycroft for Richard Marriott
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40888 ESTC ID: R37327 STC ID: F429_VARIANT
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 21639 located on Page 697

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For hereunto are ye called, NONLATINALPHABET, the same word S Paul there useth, because Christ also suffered for us, leaving us an example that we should follow his steps. For hereunto Are you called,, the same word S Paul there uses, Because christ also suffered for us, leaving us an Exampl that we should follow his steps. c-acp av vbr pn22 vvn,, dt d n1 sy np1 pc-acp vvz, p-acp np1 av vvd p-acp pno12, vvg pno12 dt n1 cst pns12 vmd vvi po31 n2.
Note 0 1 Pet. 2.21. 1 Pet. 2.21. vvn np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.21; 1 Peter 2.21 (AKJV); 1 Thessalonians 3.3; 1 Thessalonians 3.3 (AKJV); 1 Thessalonians 3.3 (Geneva); Hebrews 2.10; Hebrews 2.11; Hebrews 2.11 (AKJV); Philippians 2.8 (ODRV); Romans 8.30; Romans 8.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 2.21 (AKJV) - 1 1 peter 2.21: because christ also suffered for vs, leauing vs an example, that yee should follow his steps. christ also suffered for us, leaving us an example that we should follow his steps False 0.914 0.957 5.988
1 Peter 2.21 (Tyndale) - 1 1 peter 2.21: for christ also suffered for vs levinge vs an insample that ye shuld folowe his steppes, christ also suffered for us, leaving us an example that we should follow his steps False 0.909 0.936 1.742
1 Peter 2.21 (ODRV) - 1 1 peter 2.21: because christ also suffered for vs leauing you an example that you may follow his steps. christ also suffered for us, leaving us an example that we should follow his steps False 0.906 0.955 6.439
1 Peter 2.21 (ODRV) 1 peter 2.21: for vnto this are you called: because christ also suffered for vs leauing you an example that you may follow his steps. for hereunto are ye called, the same word s paul there useth, because christ also suffered for us, leaving us an example that we should follow his steps True 0.889 0.949 3.04
1 Peter 2.21 (AKJV) 1 peter 2.21: for euen hereunto were ye called: because christ also suffered for vs, leauing vs an example, that yee should follow his steps. for hereunto are ye called, the same word s paul there useth, because christ also suffered for us, leaving us an example that we should follow his steps True 0.88 0.968 3.668
1 Peter 2.21 (Geneva) 1 peter 2.21: for hereunto ye are called: for christ also suffred for you, leauing you an ensample that ye should follow his steppes. for hereunto are ye called, the same word s paul there useth, because christ also suffered for us, leaving us an example that we should follow his steps True 0.872 0.954 1.998
1 Peter 2.21 (Geneva) - 1 1 peter 2.21: for christ also suffred for you, leauing you an ensample that ye should follow his steppes. christ also suffered for us, leaving us an example that we should follow his steps False 0.867 0.94 1.939
1 Peter 2.21 (Tyndale) 1 peter 2.21: for herevnto verely were ye called: for christ also suffered for vs levinge vs an insample that ye shuld folowe his steppes, for hereunto are ye called, the same word s paul there useth, because christ also suffered for us, leaving us an example that we should follow his steps True 0.857 0.912 0.983
1 Peter 2.21 (Vulgate) 1 peter 2.21: in hoc enim vocati estis: quia et christus passus est pro nobis, vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia ejus: for hereunto are ye called, the same word s paul there useth, because christ also suffered for us, leaving us an example that we should follow his steps True 0.849 0.235 0.0
1 Peter 2.21 (Vulgate) - 1 1 peter 2.21: quia et christus passus est pro nobis, vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia ejus: christ also suffered for us, leaving us an example that we should follow his steps False 0.838 0.749 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Pet. 2.21. 1 Peter 2.21