Fifty sermons preached at the parish-church of St. Mary Magdalene Milk-street, London, and elsewhere whereof twenty on the Lords Prayer / by ... Anthony Farindon ... ; the third and last volume, not till now printed ; to which is adjoyned two sermons preached by a friend of the authors, upon his being silenced.

Farindon, Anthony, 1598-1658
Publisher: Printed by Tho Roycroft for Richard Marriott
Place of Publication: London
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40889 ESTC ID: R306 STC ID: F432
Subject Headings: Church of England; Lord's prayer; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1554 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is panis Domini, the Bread of the Lord, and panis Dominus, the Lord himself, who is, that living Bread which came down from Heaven. It is Paris Domini, the Bred of the Lord, and Paris Dominus, the Lord himself, who is, that living Bred which Come down from Heaven. pn31 vbz n1 fw-la, dt n1 pp-f dt n1, cc n1 fw-la, dt n1 px31, r-crq vbz, cst j-vvg n1 r-crq vvd a-acp p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.48 (ODRV); John 6.50 (Vulgate); John 6.51
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.50 (Vulgate) - 0 john 6.50: hic est panis de caelo descendens: living bread which came down from heaven True 0.827 0.884 0.0
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. living bread which came down from heaven True 0.738 0.924 0.0
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. living bread which came down from heaven True 0.728 0.651 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. living bread which came down from heaven True 0.727 0.738 0.0
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. living bread which came down from heaven True 0.68 0.916 0.686
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven True 0.677 0.754 1.115
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. living bread which came down from heaven True 0.674 0.925 0.615
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven True 0.664 0.834 0.529
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. living bread which came down from heaven True 0.662 0.912 0.66
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. living bread which came down from heaven True 0.659 0.902 0.713
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. living bread which came down from heaven True 0.658 0.91 0.0
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. living bread which came down from heaven True 0.657 0.836 2.222
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. living bread which came down from heaven True 0.657 0.501 0.0
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. it is panis domini, the bread of the lord, and panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven False 0.654 0.782 1.124
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. living bread which came down from heaven True 0.653 0.901 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven True 0.653 0.595 0.973
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven True 0.648 0.801 0.0
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven True 0.647 0.809 0.588
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. it is panis domini, the bread of the lord, and panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven False 0.641 0.431 2.163
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. it is panis domini, the bread of the lord, and panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven False 0.639 0.794 1.251
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. it is panis domini, the bread of the lord, and panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven False 0.635 0.742 0.0
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. it is panis domini, the bread of the lord, and panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven False 0.625 0.631 2.489
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. living bread which came down from heaven True 0.614 0.866 1.985
John 6.48 (Vulgate) john 6.48: ego sum panis vitae. panis dominus, the lord himself, who is True 0.614 0.518 0.716
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. it is panis domini, the bread of the lord, and panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven False 0.611 0.806 0.0
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. it is panis domini, the bread of the lord, and panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven False 0.606 0.844 2.93
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven True 0.606 0.674 2.086
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. it is panis domini, the bread of the lord, and panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven False 0.605 0.836 2.93
John 6.33 (Wycliffe) john 6.33: for it is very breed that cometh doun fro heuene, and yyueth lijf to the world. living bread which came down from heaven True 0.605 0.583 0.0
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. it is panis domini, the bread of the lord, and panis dominus, the lord himself, who is, that living bread which came down from heaven False 0.604 0.813 1.205




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers