Thrēnoikos the house of mourning furnished with directions for the hour of death ... delivered in LIII sermons preached at the funerals of divers faithfull servants of Christ / by Daniel Featly, Martin Day, John Preston, Ri. Houldsworth, Richard Sibbs, Thomas Taylor, doctors in divinity, Thomas Fuller and other reverend divines.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by G Dawson and are to be sold by John Williams
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41017 ESTC ID: R30449 STC ID: F595
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15826 located on Page 477

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text let us crown our selves with Rose-buds, for they will presently wither, let us eat and drink, let us crown our selves with Rosebuds, for they will presently wither, let us eat and drink, vvb pno12 vvi po12 n2 p-acp n2, c-acp pns32 vmb av-j vvi, vvb pno12 vvi cc vvi,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 22.13 (Geneva); Wisdom 2.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Wisdom 2.8 (AKJV) wisdom 2.8: let vs crowne our selues with rose buds, before they be withered. let us crown our selves with rose-buds True 0.802 0.908 0.559
Wisdom 2.8 (ODRV) - 0 wisdom 2.8: let vs crowne ourselues with roses, before they wither: let us crown our selves with rose-buds True 0.789 0.876 0.0
Wisdom 2.8 (AKJV) wisdom 2.8: let vs crowne our selues with rose buds, before they be withered. let us crown our selves with rose-buds, for they will presently wither, let us eat and drink, False 0.787 0.913 0.439
Wisdom 2.8 (ODRV) - 0 wisdom 2.8: let vs crowne ourselues with roses, before they wither: let us crown our selves with rose-buds, for they will presently wither, let us eat and drink, False 0.765 0.884 0.104
Isaiah 22.13 (AKJV) - 1 isaiah 22.13: let vs eate and drinke, for to morrow we shall die. they will presently wither, let us eat and drink, True 0.749 0.751 0.0
Isaiah 22.13 (Douay-Rheims) isaiah 22.13: and behold joy and gladness, killing calves, and slaying rams, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for tomorrow we shall die. they will presently wither, let us eat and drink, True 0.669 0.382 2.475




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers