In-Text |
and can we do less then by accompaning the Corps to the grave, bring them as it were part on their way, and shed some few tears for them, whom we shall see no more with mortal eyes? The Prophet calleth the grave Miscabin, a sleeping chamber, or resting place, |
and can we do less then by accompanying the Corpse to the grave, bring them as it were part on their Way, and shed Some few tears for them, whom we shall see no more with Mortal eyes? The Prophet calls the grave Misclaim, a sleeping chamber, or resting place, |
cc vmb pns12 vdi dc cs p-acp vvg dt n1 p-acp dt n1, vvb pno32 p-acp pn31 vbdr n1 p-acp po32 n1, cc vvi d d n2 p-acp pno32, ro-crq pns12 vmb vvi av-dx dc p-acp j-jn n2? dt n1 vvz dt j n1, dt vvg n1, cc j-vvg n1, |