Thrēnoikos the house of mourning furnished with directions for the hour of death ... delivered in LIII sermons preached at the funerals of divers faithfull servants of Christ / by Daniel Featly, Martin Day, John Preston, Ri. Houldsworth, Richard Sibbs, Thomas Taylor, doctors in divinity, Thomas Fuller and other reverend divines.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by G Dawson and are to be sold by John Williams
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41017 ESTC ID: R30449 STC ID: F595
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16881 located on Page 513

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am Alpha, and Omega, the first and the last, and what thou seest write in a Book. I am Alpha, and Omega, the First and the last, and what thou See write in a Book. pns11 vbm np1, cc np1, dt ord cc dt ord, cc q-crq pns21 vv2 vvi p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 22.13 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 22.13 (Tyndale) revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: the fyrst and the last. omega, the first and the last True 0.824 0.778 0.499
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. omega, the first and the last True 0.806 0.864 0.524
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. omega, the first and the last True 0.802 0.873 0.524
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. omega, the first and the last True 0.802 0.865 0.524
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. i am alpha, and omega, the first and the last, and what thou seest write in a book False 0.799 0.782 1.048
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. i am alpha, and omega, the first and the last, and what thou seest write in a book False 0.796 0.824 1.048
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. i am alpha, and omega, the first and the last, and what thou seest write in a book False 0.795 0.783 1.048
Revelation 22.13 (Tyndale) revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: the fyrst and the last. i am alpha, and omega, the first and the last, and what thou seest write in a book False 0.794 0.58 0.998
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. omega, the first and the last True 0.767 0.443 0.388
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. i am alpha, and omega, the first and the last, and what thou seest write in a book False 0.767 0.303 0.776
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. omega, the first and the last True 0.766 0.443 0.437
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. i am alpha, and omega, the first and the last, and what thou seest write in a book False 0.742 0.383 0.873
2 Esdras 12.37 (AKJV) 2 esdras 12.37: therefore write all these things that thou hast seene, in a booke, and hide them. what thou seest write in a book True 0.712 0.683 1.985
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. omega, the first and the last True 0.7 0.501 0.437
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. omega, the first and the last True 0.692 0.559 0.419
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. i am alpha, and omega, the first and the last, and what thou seest write in a book False 0.69 0.472 0.873
Revelation 1.8 (Vulgate) revelation 1.8: ego sum alpha et omega, principium et finis, dicit dominus deus: qui est, et qui erat, et qui venturus est, omnipotens. omega, the first and the last True 0.685 0.24 0.283
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. omega, the first and the last True 0.681 0.444 0.403
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. i am alpha, and omega, the first and the last, and what thou seest write in a book False 0.678 0.502 0.838
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. i am alpha, and omega, the first and the last, and what thou seest write in a book False 0.658 0.449 0.806




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers