Thrēnoikos the house of mourning furnished with directions for the hour of death ... delivered in LIII sermons preached at the funerals of divers faithfull servants of Christ / by Daniel Featly, Martin Day, John Preston, Ri. Houldsworth, Richard Sibbs, Thomas Taylor, doctors in divinity, Thomas Fuller and other reverend divines.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by G Dawson and are to be sold by John Williams
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41017 ESTC ID: R30449 STC ID: F595
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 18493 located on Page 565

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is a good caution the Apostle gives us, Col. 2.8. Beware lest any man spoil you through Philosophy and vain deceit. It is a good caution the Apostle gives us, Col. 2.8. Beware lest any man spoil you through Philosophy and vain deceit. pn31 vbz dt j n1 dt n1 vvz pno12, np1 crd. vvb cs d n1 vvb pn22 p-acp n1 cc j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.8; Colossians 2.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.8 (ODRV) - 0 colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; it is a good caution the apostle gives us, col. 2.8. beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit False 0.804 0.872 1.077
Colossians 2.8 (AKJV) colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: it is a good caution the apostle gives us, col. 2.8. beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit False 0.705 0.945 1.298
Colossians 2.8 (Geneva) colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. it is a good caution the apostle gives us, col. 2.8. beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit False 0.7 0.932 1.261
Colossians 2.8 (Tyndale) colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. it is a good caution the apostle gives us, col. 2.8. beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit False 0.674 0.714 2.002




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Col. 2.8. Colossians 2.8