Thrēnoikos the house of mourning furnished with directions for the hour of death ... delivered in LIII sermons preached at the funerals of divers faithfull servants of Christ / by Daniel Featly, Martin Day, John Preston, Ri. Houldsworth, Richard Sibbs, Thomas Taylor, doctors in divinity, Thomas Fuller and other reverend divines.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by G Dawson and are to be sold by John Williams
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41017 ESTC ID: R30449 STC ID: F595
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4225 located on Page 125

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Again consider, others that have gone further in matters of religion, yet they have still turned out of the way, as far as they have halted in this, Matt. 6.22. If thine eye be single, the whole body is light: Again Consider, Others that have gone further in matters of Religion, yet they have still turned out of the Way, as Far as they have halted in this, Matt. 6.22. If thine eye be single, the Whole body is Light: av vvi, n2-jn cst vhb vvn av-jc p-acp n2 pp-f n1, av pns32 vhb av vvn av pp-f dt n1, c-acp av-j c-acp pns32 vhb vvd p-acp d, np1 crd. cs po21 n1 vbi j, dt j-jn n1 vbz j:
Note 0 Mat. 6.22. Mathew 6.22. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.22; Matthew 6.22 (Geneva); Matthew 6.23 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.22 (Geneva) - 1 matthew 6.22: if then thine eye be single, thy whole body shall be light. if thine eye be single, the whole body is light True 0.852 0.931 2.86
Matthew 6.22 (ODRV) - 1 matthew 6.22: if thine eye be simple, thy whole body shal be lightsome. if thine eye be single, the whole body is light True 0.821 0.926 1.559
Matthew 6.22 (AKJV) - 1 matthew 6.22: if therefore thine eye be single, thy whole body shalbe full of light. if thine eye be single, the whole body is light True 0.806 0.926 2.86
Luke 11.34 (Geneva) luke 11.34: the light of the bodie is the eye: therefore when thine eye is single, then is thy whole bodie light: but if thine eye be euill, then thy bodie is darke. if thine eye be single, the whole body is light True 0.75 0.935 2.486
Matthew 6.22 (Tyndale) matthew 6.22: the light of the body is thyne eye. wher fore if thyne eye besyngle all thy body shalbe full of light. if thine eye be single, the whole body is light True 0.748 0.735 1.86
Luke 11.34 (Tyndale) luke 11.34: the light of thy body is the eye. therfore when thine eye is single: then is all thy body full of light. but if thine eye be evyll: then shall thy body also be full of darknes. if thine eye be single, the whole body is light True 0.745 0.871 2.998
Luke 11.34 (AKJV) luke 11.34: the light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light: but when thine eye is euill, thy body also is full of darkenesse. if thine eye be single, the whole body is light True 0.735 0.914 3.197
Luke 11.34 (ODRV) luke 11.34: the candle of thy body is thine eye. if thine eye be simple, thy whole body shal be lightsome: but if it be naught, thy body also shal be darkesome. if thine eye be single, the whole body is light True 0.722 0.905 1.817
Matthew 6.22 (Vulgate) matthew 6.22: lucerna corporis tui est oculus tuus. si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. if thine eye be single, the whole body is light True 0.696 0.574 0.0
Matthew 6.22 (Geneva) - 1 matthew 6.22: if then thine eye be single, thy whole body shall be light. again consider, others that have gone further in matters of religion, yet they have still turned out of the way, as far as they have halted in this, matt. 6.22. if thine eye be single, the whole body is light False 0.683 0.886 2.504
Matthew 6.22 (AKJV) - 1 matthew 6.22: if therefore thine eye be single, thy whole body shalbe full of light. again consider, others that have gone further in matters of religion, yet they have still turned out of the way, as far as they have halted in this, matt. 6.22. if thine eye be single, the whole body is light False 0.667 0.828 2.504
Luke 11.34 (Vulgate) luke 11.34: lucerna corporis tui est oculus tuus. si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit: si autem nequam fuerit, etiam corpus tuum tenebrosum erit. if thine eye be single, the whole body is light True 0.667 0.404 0.0
Matthew 6.22 (ODRV) - 1 matthew 6.22: if thine eye be simple, thy whole body shal be lightsome. again consider, others that have gone further in matters of religion, yet they have still turned out of the way, as far as they have halted in this, matt. 6.22. if thine eye be single, the whole body is light False 0.647 0.764 1.52




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matt. 6.22. Matthew 6.22
Note 0 Mat. 6.22. Matthew 6.22