Thrēnoikos the house of mourning furnished with directions for the hour of death ... delivered in LIII sermons preached at the funerals of divers faithfull servants of Christ / by Daniel Featly, Martin Day, John Preston, Ri. Houldsworth, Richard Sibbs, Thomas Taylor, doctors in divinity, Thomas Fuller and other reverend divines.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by G Dawson and are to be sold by John Williams
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41017 ESTC ID: R30449 STC ID: F595
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 696 located on Page 21

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is said of Enoch, that he was translated, that he should not see death, Heb, 11.5. It is said of Enoch, that he was translated, that he should not see death, Hebrew, 11.5. pn31 vbz vvn pp-f np1, cst pns31 vbds vvn, cst pns31 vmd xx vvi n1, n1, crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 2.11; 2 Kings 2.11 (Geneva); Hebrews 11.5; Hebrews 11.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 11.5 (Geneva) - 0 hebrews 11.5: by faith was enoch translated, that he should not see death: it is said of enoch, that he was translated, that he should not see death, heb, 11.5 False 0.863 0.897 2.787
Hebrews 11.5 (AKJV) - 0 hebrews 11.5: by faith enoch was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him: it is said of enoch, that he was translated, that he should not see death, heb, 11.5 False 0.815 0.875 2.601
Hebrews 11.5 (Tyndale) - 0 hebrews 11.5: by fayth was enoch traslated that he shuld not se deeth: it is said of enoch, that he was translated, that he should not see death, heb, 11.5 False 0.806 0.591 1.493
Hebrews 11.5 (ODRV) - 0 hebrews 11.5: by faith henoch was translated, that he should not see death, and he was not found: it is said of enoch, that he was translated, that he should not see death, heb, 11.5 False 0.779 0.866 1.869
Hebrews 11.5 (Vulgate) hebrews 11.5: fide henoch translatus est ne videret mortem, et non inveniebatur, quia transtulit illum deus: ante translationem enim testimonium habuit placuisse deo. it is said of enoch, that he was translated, that he should not see death, heb, 11.5 False 0.73 0.233 0.386
Psalms 89.48 (Geneva) - 0 psalms 89.48: what man liueth, and shall not see death? he should not see death, heb, 11.5 True 0.697 0.769 0.583
Psalms 49.9 (Geneva) psalms 49.9: that he may liue still for euer, and not see the graue. he should not see death, heb, 11.5 True 0.606 0.599 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Heb, 11.5. Hebrews 11.5