Philippians 3.20 (ODRV) - 0 |
philippians 3.20: but our conuersation is in heauen: |
therefore it is said, we have our conversation in heaven, phil. 3.10. the greek word properly signifieth citizens |
True |
0.852 |
0.883 |
0.23 |
Philippians 3.20 (ODRV) - 0 |
philippians 3.20: but our conuersation is in heauen: |
therefore it is said, we have our conversation in heaven, phil. 3.10. the greek word properly signifieth citizens, or burgesses |
False |
0.809 |
0.86 |
0.246 |
Philippians 3.20 (Vulgate) - 0 |
philippians 3.20: nostra autem conversatio in caelis est: |
therefore it is said, we have our conversation in heaven, phil. 3.10. the greek word properly signifieth citizens |
True |
0.809 |
0.744 |
0.197 |
Philippians 3.20 (Vulgate) - 0 |
philippians 3.20: nostra autem conversatio in caelis est: |
therefore it is said, we have our conversation in heaven, phil. 3.10. the greek word properly signifieth citizens, or burgesses |
False |
0.774 |
0.683 |
0.21 |
Philippians 3.20 (AKJV) |
philippians 3.20: for our conuersation is in heauen, from whence also we looke for the sauiour, the lord iesus christ: |
therefore it is said, we have our conversation in heaven, phil. 3.10. the greek word properly signifieth citizens |
True |
0.722 |
0.768 |
0.18 |
Philippians 3.20 (Geneva) |
philippians 3.20: but our conuersation is in heauen, from whence also we looke for the sauiour, euen the lord iesus christ, |
therefore it is said, we have our conversation in heaven, phil. 3.10. the greek word properly signifieth citizens |
True |
0.714 |
0.77 |
0.172 |
Philippians 3.20 (AKJV) |
philippians 3.20: for our conuersation is in heauen, from whence also we looke for the sauiour, the lord iesus christ: |
therefore it is said, we have our conversation in heaven, phil. 3.10. the greek word properly signifieth citizens, or burgesses |
False |
0.683 |
0.71 |
0.191 |
Philippians 3.20 (Geneva) |
philippians 3.20: but our conuersation is in heauen, from whence also we looke for the sauiour, euen the lord iesus christ, |
therefore it is said, we have our conversation in heaven, phil. 3.10. the greek word properly signifieth citizens, or burgesses |
False |
0.676 |
0.725 |
0.183 |
Philippians 3.20 (Tyndale) |
philippians 3.20: but oure conversacion is in heven from whence we loke for a saveour enen the lorde iesus christ |
therefore it is said, we have our conversation in heaven, phil. 3.10. the greek word properly signifieth citizens |
True |
0.666 |
0.554 |
0.165 |
Philippians 3.20 (Tyndale) |
philippians 3.20: but oure conversacion is in heven from whence we loke for a saveour enen the lorde iesus christ |
therefore it is said, we have our conversation in heaven, phil. 3.10. the greek word properly signifieth citizens, or burgesses |
False |
0.632 |
0.43 |
0.176 |