Christs alarm to drowsie saints, or, Christs epistle to his churches by William Fenner.

Fenner, William, 1600-1640
Publisher: Printed by J D R I for John Rothwell
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A41106 ESTC ID: R25397 STC ID: F682
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2480 located on Page 146

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Knowing therefore the terrour of the Lord, we perswade men, 2 Cor. 5. 11. that is, wee labour to stirre your affections, Christ sent a Seraphim with a live coale to touch Isaiah his lips, Esa. 6. 6. we had need of fire coales in our lips, to heat your affections. Knowing Therefore the terror of the Lord, we persuade men, 2 Cor. 5. 11. that is, we labour to stir your affections, christ sent a Seraphim with a live coal to touch Isaiah his lips, Isaiah 6. 6. we had need of fire coals in our lips, to heat your affections. vvg av dt n1 pp-f dt n1, pns12 vvb n2, crd np1 crd crd cst vbz, pns12 vvb pc-acp vvi po22 n2, np1 vvd dt np1 p-acp dt j n1 pc-acp vvi np1 po31 n2, np1 crd crd pns12 vhd n1 pp-f n1 n2 p-acp po12 n2, pc-acp vvi po22 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5.11; 2 Corinthians 5.11 (AKJV); 2 Peter 1.13; 2 Peter 1.13 (AKJV); Isaiah 6.6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 2 corinthians 5.11: knowing therefore the terrour of the lord, we perswade men; knowing therefore the terrour of the lord, we perswade men, 2 cor True 0.96 0.962 16.36
2 Corinthians 5.11 (Geneva) 2 corinthians 5.11: knowing therefore that terrour of the lord, we persuade men, and we are made manifest vnto god, and i trust also that we are made manifest in your consciences. knowing therefore the terrour of the lord, we perswade men, 2 cor True 0.761 0.953 10.079
2 Corinthians 5.11 (ODRV) - 0 2 corinthians 5.11: knowing thefore the feare of our lord we vse persuasion to men: knowing therefore the terrour of the lord, we perswade men, 2 cor True 0.756 0.899 8.556
2 Corinthians 5.11 (Tyndale) 2 corinthians 5.11: seynge then that we knowe how the lorde is to be feared we fare fayre with men. for we are knowen wel ynough vnto god. i trust also that we are knowen in youre consciences. knowing therefore the terrour of the lord, we perswade men, 2 cor True 0.624 0.31 3.252




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Cor. 5. 11. 2 Corinthians 5.11
In-Text Esa. 6. 6. Isaiah 6.6