A divine message to the elect soule delivered in eight sermons upon seven severall texts / by that laborious and faithfull messenger of Christ, Mr. William Fenner ...

Fenner, William, 1600-1640
Publisher: By T R and E M for John Stafford and are to be sold at his house
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A41110 ESTC ID: R177004 STC ID: F685
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 692 located on Image 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou shalt love the Lord with all thy heart, and with all thy soule, Matth. 22.38. Thou shalt love the Lord with all thy heart, and with all thy soul, Matthew 22.38. pns21 vm2 vvi dt n1 p-acp d po21 n1, cc p-acp d po21 n1, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37 (ODRV); Matthew 22.38
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord with all thy heart, and with all thy soule, matth. 22.38 False 0.91 0.881 5.565
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord with all thy heart, and with all thy soule, matth. 22.38 False 0.898 0.701 6.061
Matthew 22.37 (Vulgate) - 1 matthew 22.37: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shalt love the lord with all thy heart, and with all thy soule, matth. 22.38 False 0.892 0.279 0.398
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord with all thy heart, and with all thy soule, matth. 22.38 False 0.879 0.901 7.279
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord with all thy heart, and with all thy soule, matth. 22.38 False 0.873 0.887 7.221
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shalt love the lord with all thy heart, and with all thy soule, matth. 22.38 False 0.835 0.187 2.303
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. with all thy soule, matth. 22.38 True 0.802 0.572 1.53
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. with all thy soule, matth. 22.38 True 0.802 0.548 2.322
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord with all thy heart True 0.801 0.864 1.496
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt love the lord with all thy heart True 0.8 0.856 4.038
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord with all thy heart True 0.793 0.835 2.297
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord with all thy heart True 0.785 0.855 2.323
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord with all thy heart True 0.785 0.855 2.323
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. with all thy soule, matth. 22.38 True 0.783 0.696 2.151
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. with all thy soule, matth. 22.38 True 0.78 0.706 2.102
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord with all thy heart True 0.763 0.907 2.138
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord with all thy heart True 0.76 0.91 2.124
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. thou shalt love the lord with all thy heart True 0.752 0.378 0.48
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shalt love the lord with all thy heart True 0.739 0.379 0.0
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. thou shalt love the lord with all thy heart True 0.724 0.232 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shalt love the lord with all thy heart True 0.701 0.297 0.454




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 22.38. Matthew 22.38