XXIX sermons on severall texts of Scripture preached by William Fenner.

Fenner, William, 1600-1640
Publisher: Printed by E T for John Stafford
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A41140 ESTC ID: R27369 STC ID: F710
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5122 located on Page 337

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I have chosen you out of the world, faith Christ, and therefore the world hates you, &c. I have chosen you out of the world, faith christ, and Therefore the world hates you, etc. pns11 vhb vvn pn22 av pp-f dt n1, n1 np1, cc av dt n1 vvz pn22, av




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15.19 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.19 (ODRV) - 1 john 15.19: but because you are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. i have chosen you out of the world, faith christ, and therefore the world hates you, &c False 0.861 0.941 2.166
John 15.19 (Geneva) - 1 john 15.19: but because ye are not of ye world, but i haue chosen you out of the world, therefore the world hateth you. i have chosen you out of the world, faith christ, and therefore the world hates you, &c False 0.858 0.942 2.109
John 15.19 (AKJV) - 1 john 15.19: but because yee are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. i have chosen you out of the world, faith christ, and therefore the world hates you, &c False 0.858 0.941 2.109
John 15.19 (Wycliffe) - 1 john 15.19: but for ye ben not of the world, but y chees you fro the world, therfor the world hatith you. i have chosen you out of the world, faith christ, and therefore the world hates you, &c False 0.79 0.347 1.423
John 15.19 (Tyndale) - 1 john 15.19: how be it because ye are not of the worlde but i have chosen you out of the worlde therfore hateth you the worlde. i have chosen you out of the world, faith christ, and therefore the world hates you, &c False 0.789 0.924 0.65
John 15.18 (ODRV) john 15.18: if the world hate you, know ye that it hath hated me before you. i have chosen you out of the world, faith christ, and therefore the world hates you, &c False 0.747 0.574 0.983
1 John 3.13 (AKJV) 1 john 3.13: marueile not, my brethren, if the world hate you. therefore the world hates you, &c True 0.734 0.888 0.331
John 15.19 (Vulgate) john 15.19: si de mundo fuissetis, mundus quod suum erat diligeret: quia vero de mundo non estis, sed ego elegi vos de mundo, propterea odit vos mundus. i have chosen you out of the world, faith christ, and therefore the world hates you, &c False 0.729 0.61 0.0
1 John 3.13 (ODRV) 1 john 3.13: maruel not, brethren, if the world hate you. therefore the world hates you, &c True 0.727 0.878 0.331
John 15.18 (Geneva) john 15.18: if the worlde hate you, ye knowe that it hated me before you. i have chosen you out of the world, faith christ, and therefore the world hates you, &c False 0.726 0.569 0.0
John 15.18 (Vulgate) john 15.18: si mundus vos odit, scitote quia me priorem vobis odio habuit. i have chosen you out of the world, faith christ, and therefore the world hates you, &c False 0.725 0.225 0.0
John 15.18 (Wycliffe) john 15.18: if the world hatith you, wite ye, that it hadde me in hate rather than you. therefore the world hates you, &c True 0.723 0.772 0.314
John 15.18 (Wycliffe) john 15.18: if the world hatith you, wite ye, that it hadde me in hate rather than you. i have chosen you out of the world, faith christ, and therefore the world hates you, &c False 0.722 0.359 0.983
John 15.18 (ODRV) john 15.18: if the world hate you, know ye that it hath hated me before you. therefore the world hates you, &c True 0.719 0.866 0.314
John 15.18 (AKJV) john 15.18: if the world hate you, yee know that it hated me before it hated you. i have chosen you out of the world, faith christ, and therefore the world hates you, &c False 0.719 0.561 0.983
John 15.19 (Geneva) - 1 john 15.19: but because ye are not of ye world, but i haue chosen you out of the world, therefore the world hateth you. i have chosen you out of the world, faith christ True 0.715 0.886 0.525
John 15.19 (ODRV) - 1 john 15.19: but because you are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. i have chosen you out of the world, faith christ True 0.714 0.888 0.536
John 15.19 (AKJV) - 1 john 15.19: but because yee are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. i have chosen you out of the world, faith christ True 0.711 0.89 0.525
1 John 3.13 (Geneva) 1 john 3.13: marueile not, my brethren, though this world hate you. therefore the world hates you, &c True 0.709 0.879 0.331
John 15.19 (Tyndale) - 1 john 15.19: how be it because ye are not of the worlde but i have chosen you out of the worlde therfore hateth you the worlde. i have chosen you out of the world, faith christ True 0.701 0.87 0.0
1 John 3.13 (Tyndale) 1 john 3.13: marvayle not my brethren though the worlde hate you. therefore the world hates you, &c True 0.695 0.897 0.0
John 15.18 (Tyndale) john 15.18: yf the worlde hate you ye knowe that he hated me before he hated you. i have chosen you out of the world, faith christ, and therefore the world hates you, &c False 0.695 0.523 0.0
John 15.18 (AKJV) john 15.18: if the world hate you, yee know that it hated me before it hated you. therefore the world hates you, &c True 0.689 0.866 0.314
John 15.18 (Geneva) john 15.18: if the worlde hate you, ye knowe that it hated me before you. therefore the world hates you, &c True 0.686 0.875 0.0
John 15.18 (Vulgate) john 15.18: si mundus vos odit, scitote quia me priorem vobis odio habuit. therefore the world hates you, &c True 0.673 0.621 0.0
John 15.18 (Tyndale) john 15.18: yf the worlde hate you ye knowe that he hated me before he hated you. therefore the world hates you, &c True 0.663 0.881 0.0
John 15.19 (Vulgate) - 1 john 15.19: quia vero de mundo non estis, sed ego elegi vos de mundo, propterea odit vos mundus. i have chosen you out of the world, faith christ True 0.658 0.571 0.0
1 John 3.13 (Vulgate) 1 john 3.13: nolite mirari, fratres, si odit vos mundus. therefore the world hates you, &c True 0.623 0.647 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers